Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение 469 - The Red - Blaze - is the Morning

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - 469 - The Red - Blaze - is the Morning

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

The Red - Blaze - is the Morning -

The Violet - is - Noon -

The Yellow - Day is falling -

And after that - is none -

Утро алеет, как роза,

а полдень весь лилов,

день - жёлтый, как мимоза,

но после нет цветов,

But Miles of Sparks - at Evening -

Reveal the Width that burned -

The Territory Argent - that

Never yet - consumed -

зато искрит, как от костра,

сплошная неоглядь.

Запас такого серебра

вовек не исчерпать.

Автор перевода В. Корман
Прочитано 275 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить