Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение - 520 - I started Early — Took my Dog

Оцените материал
(1 Голосовать)
Стихотворение - 520 - I started Early — Took my Dog

Стихотворение на английском языке - 520 - I started Early — Took my Dog - Я вышла утром – Пёс со мной

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

I started Early — Took my Dog —

And visited the Sea —

The Mermaids in the Basement

Came out to look at me —

Я вышла утром – Пёс со мной –

Мы к Морю подошли –

Русалочки со Дна пришли -

На нас вдвоём - взглянуть -

And Frigates — in the Upper Floor

Extended Hempen Hands —

Presuming Me to be a Mouse —

Aground — upon the Sands —

Фрегаты были - Наверху –

Пытались нас схватить –

Они подумали: я - Мышь -

Сижу - на Берегу -

But no Man moved Me — till the Tide

Went past my simple Shoe —

And past my Apron — and my Belt —

And past my Bodice — too

Меня не тронет Человек –

Фрегат не украдёт -

Пока ботинки, платье, лиф -

Прилив - не заберёт -

And made as He would eat me up —

As wholly as a Dew

Upon a Dandelion's Sleeve —

And then — I started — too —

Я испугалась – что Прилив

Накроет с головой –

Я побежала от него

Вперёд, что было сил -

And He — He followed — close behind —

I felt his Silver Heel

Upon my Ankle — Then my Shoes

Would overflow with Pearl —

Он следом шёл за мной – впритык -

Я знала – он бежал -

Он мне на Пятки наступал

Жемчужною ногой -

Until We met the Solid Town —

No One He seemed to know

And bowing — with a Mighty look —

At me — The Sea withdrew —

Пока в каком-то городке -

Меня он не догнал -

И поклонился мне одной -

И Океан отстал

Прочитано 1166 раз

Добавить комментарий