Emily Elizabeth Dickinson

Стихотворение - 474 - They put Us far apart

Оцените материал
(0 голосов)
Стихотворение - 474 - They put Us far apart

Стихотворение на английском языке - 474 - They put Us far apart - Они нас разбросали

(by Emily Elizabeth Dickinson)

На английском

На русском

They put Us far apart —

As separate as Sea

And Her unsown Peninsula —

We signified "These see" —

Они нас разбросали -

По всем Морям –

И разделили Островами -

Чтоб мы не видели, не знали -

They took away our Eyes —

They thwarted Us with Guns —

"I see Thee" each responded straight

Through Telegraphic Signs —

Они Глаза забрали -

И угрожали нам -

«Тебя я вижу», - мы сказали

Теперь по проводам -

With Dungeons — They devised —

But through their thickest skill —

And their opaquest Adamant —

Our Souls saw — just as well —

По Тюрьмам нас сажали -

Но через толщу Стен –

И их замки из стали -

Мы видели, мы знали -

They summoned Us to die —

With sweet alacrity

We stood upon our stapled feet —

Condemned — but just — to see —

Со сладкими речами -

Нас вывели во Двор -

К земле нас приковали -

И зачитали Приговор -

Permission to recant —

Permission to forget —

We turned our backs upon the Sun

For perjury of that —

Нас громко призывали

Покаяться, забыть -

Спиной мы к Солнцу встали -

Чтобы Его прикрыть -

Not Either — noticed Death —

Of Paradise — aware —

Each other's Face — was all the Disc

Each other's setting — saw —

Никто Смерть не заметил -

Нас Рай ждал впереди –

И каждый Лик светился -

И каждый видел Всё -

Прочитано 2023 раз