На английском |
На русском |
---|---|
She bore it till the simple veins Traced azure on her hand – Till pleading, round her quiet eyes The purple Crayons stand. |
Пока прожилок синева Не исчертила рук, Не провела печаль у глаз Свинцовый полукруг, |
Till Daffodils had come and gone I cannot tell the sum, And then she ceased to bear it – And with the Saints sat down. |
Пока нарциссы погостить Просились после зим, Ждала – пока хватало сил – Потом ушла к Святым. |
No more her patient figure At twilight soft to meet – No more her timid bonnet Upon the village street – |
Навстречу не шагнёт она Стремительна, легка – И скромной шляпкой не мелькнёт Средь улиц городка – |
But Crowns instead, and Courtiers – And in the midst so fair, Whose but her shy – immortal face Of whom we're whispering here? |
Но там – её объемлет свет – Корон и свит взамен – Её, о ком мы здесь грустим, Там не коснулся тлен. |