Emily Elizabeth Dickinson

Стих - 144 - She bore it till the simple veins

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском - 144 - She bore it till the simple veins

(by Emily Dickinson)

На английском

На русском

She bore it till the simple veins

Traced azure on her hand –

Till pleading, round her quiet eyes

The purple Crayons stand.

Пока прожилок синева

Не исчертила рук,

Не провела печаль у глаз

Свинцовый полукруг,

Till Daffodils had come and gone

I cannot tell the sum,

And then she ceased to bear it –

And with the Saints sat down.

Пока нарциссы погостить

Просились после зим,

Ждала – пока хватало сил –

Потом ушла к Святым.

No more her patient figure

At twilight soft to meet –

No more her timid bonnet

Upon the village street –

Навстречу не шагнёт она

Стремительна, легка –

И скромной шляпкой не мелькнёт

Средь улиц городка –

But Crowns instead, and Courtiers –

And in the midst so fair,

Whose but her shy – immortal face

Of whom we're whispering here?

Но там – её объемлет свет –

Корон и свит взамен –

Её, о ком мы здесь грустим,

Там не коснулся тлен.

Автор перевода Корди Наталия
Прочитано 1348 раз

Другие материалы в этой категории: « Стих - 86 - South Winds jostle them Стих 1577 - Morning is due to all »