На английском |
На русском |
---|---|
To be an aristocrat of the sun, you don't need one single social inferior to exalt you; you draw your nobility direct from the sun let other people be what they may. I am that I am from the sun, and people are not my measure. Perhaps, if we started right, all the children could grow up sunny and sun-aristocrats, We need have no dead people, money-slaves, and social worms. |
Чтобы быть аристократом солнца Не надо ждать, пока тебя превознесут; Возьми свое благородство прямо из солнца, Пусть остаются другие – внизу; Я вышел из солнца и моя мера – не люди. Если с самого начала думать, Что наши дети - аристократы солнца, Нам не нужны будут ни мертвецы, Ни падкие до денег социальные уродцы. |