Christina Georgina Rossetti

De Profundis - из глубины, из бездны

Оцените материал
(0 голосов)
De Profundis - из глубины, из бездны

Стихотворение на английском языке - De Profundis - из глубины, из бездны

(by Christina Rossetti)

На английском

На русском

Oh why is heaven built so far,

Oh why is earth set so remote?

I cannot reach the nearest star

That hangs afloat.

Небес недостижима даль,

Да и до звезд не дотянуться.

Казалось бы, рукой подать -

Не прикоснуться.

I would not care to reach the moon,

One round monotonous of change;

Yet even she repeats her tune

Beyond my range.

Луна хоть и не так зовёт

Однообразьем утомляя,

Но и её ночной полёт

Недосягаем.

I never watch the scatter'd fire

Of stars, or sun's far-trailing train,

But all my heart is one desire,

And all in vain:

Свет звёзд, рассеянных во тьме,

Кометы яркой проблеск ясный

Хотелось бы увидеть мне,

Но всё напрасно.

For I am bound with fleshly bands,

Joy, beauty, lie beyond my scope;

I strain my heart, I stretch my hands,

And catch at hope.

Оков земных не разорвать,

Красой небес не насладиться,

Но буду руки воздевать

И ввысь стремиться.

Автор перевода Н. Радченко
Прочитано 1586 раз

Другие материалы в этой категории: « Endurance - Терпение Up-Hill - Путь в гору »