Christina Georgina Rossetti

If I could trust my own self with your fate - Если б я могла тебе довериться

Оцените материал
(1 Голосовать)
If I could trust my own self with your fate - Если б я могла тебе довериться

Стихотворение на английском языке - If I could trust my own self with your fate - Если б я могла тебе довериться

(by Christina Rossetti)

На английском

На русском

If I could trust mine own self with your fate,

Shall I not rather trust it in God's hand?

Without Whose Will one lily doth not stand,

Nor sparrow fall at his appointed date;

Who numbereth the innumerable sand,

Who weighs the wind and water with a weight,

To Whom the world is neither small nor great,

Whose knowledge foreknew every plan we plann'd.

Searching my heart for all that touches you,

I find there only love and love's goodwill

Helpless to help and impotent to do,

Of understanding dull, of sight most dim;

And therefore I commend you back to Him

Whose love your love's capacity can fill.

Если б я могла тебе довериться,

Я бы лучше доверяла Господу.

Без него корова не отелится,

И кобыла не наестся досыта.

Это он в заливе воду взвешивает

И песок на пляже пересчитывает,

Наши планы палкой перемешивает,

Замыслы сквозь черепа прочитывает.

Всю твою беспомощность описывая,

Все твои сомнения и тонкости,

Доверяю я тебя Всевышнему,

Чтобы он тебе наполнил емкости.

Автор перевода Яков Фельдман
Прочитано 1832 раз