Christina Georgina Rossetti

Fata Morgana - Фата Моргана

Оцените материал
(0 голосов)
Fata Morgana - Фата Моргана

Стихотворение на английском языке - Fata Morgana - Фата Моргана

(by Christina Rossetti)

На английском

На русском

A blue-eyed phantom far before

Is laughing, leaping toward the sun;

Like lead I chase it evermore,

I pant and run.

Голубоглазый призрак прошлых лет

Хохочет, скачет в солнечном кругу,

И, запыхавшись, я опять вослед

За ним бегу.

It breaks the sunlight bound on bound;

Goes singing as it leaps along

To sheep-bells with a dreamy sound

A dreamy song.

По солнечным лучам несётся он,

Пастушьим колокольчиком звеня,

Мечтою манит, словно сладкий сон,

Тот звук меня.

I laugh, it is so brisk and gay;

It is so far before, I weep:

I hope I shall lie down some day,

Lie down and sleep.

Он весел, оживлён – и я смеюсь.

И плачу – ведь былого не вернуть.

Когда же, наконец, остановлюсь

Передохнуть?

Автор перевода Н. Радченко
Прочитано 1792 раз