На английском |
На русском |
---|---|
A gust of wind, a howl of snow… Yet, for a moment, in my mind, A land, a distant shore, would glow With faded colours from behind. |
Ветер налетит, завоет снег, И в памяти на миг возникнет Тот край, тот отдаленный брег.. Но цвет увял, под снегом никнет... |
And like a dried-up feather grass My ancient longings spring from sleep… I try to steal through a snowy pass, Yet to the precipice I creep. |
И шелестят травой сухой Мои старинные болезни... И ночь. И в ночь - тропой глухой Иду к прикрытой снегом бездне... |
Night, woods and snow I have to wade, To haul the burden of my lot… Then, suddenly – a little hut, A girl is singing in the glade. |
Ночь, лес и снег. И я несу Постылый груз воспоминаний... Вдруг - малый домик на поляне, И девочка поет в лесу. |