Alexander Blok

At night when troubles settle down - В ночи, когда уснет тревога

Оцените материал
(3 голосов)
At night when troubles settle down - В ночи, когда уснет тревога

Стихотворение на английском языке - At night when troubles settle down - В ночи, когда уснет тревога

(by Alexander Blok)

На английском

На русском

At night when troubles settle down

And darkness hides the streets and lanes -

There"s so much music all around,

God sends us such amazing strains!

В ночи, когда уснет тревога,

И город скроется во мгле

О, сколько музыки у бога,

Какие звуки на земле!

What is the tempest, if your flowers,

Adorn the blooming garden-bed!

What are the bitter tears of ours

If sunset flares turning red!

Что буря жизни, если розы

Твои цветут мне и горят!

Что человеческие слезы,

Когда румянится закат!

Through blood and torment, grave and crushing,

Oh, Mistress of the Universe,

Accept the foamy cup of passion

From an unworthy slave of yours!

Прими, Владычица вселенной,

Сквозь кровь, сквозь муки, сквозь гроба

Последней страсти кубок пенный

От недостойного раба!

1898 (2 июня 1919)
Прочитано 3837 раз