На английском |
На русском |
---|---|
A hawk, in polished circles, sails Above the drowsy meadow swathes And gazes on a little hut Where mother to her son bewails “Take bread, my son, come on, suck breast, “You must obey and carry cross”. |
Чертя за кругом плавный круг, Над сонным лугом коршун кружит И смотрит на пустынный луг.- В избушке мать, над сыном тужит: "На хлеба, на, на грудь, соси, Расти, покорствуй, крест неси". |
The ages pass, the wars enrage, The riots, villages are blazed, While, you, my country, still unchanged, Your ancient beauty still tear-tinged. - How long will mother go bewailing ? How long will hawk go circle-sailing? |
Идут века, шумит война, Встает мятеж, горят деревни, А ты всё та ж, моя страна, В красе заплаканной и древней.- Доколе матери тужить? Доколе коршуну кружить? |