На английском |
На русском |
---|---|
As I was growing old and fading, A poet, used to streaks of grey, I wanted to postpone the ending The aged men should face some day. |
Когда я стал дряхлеть и стынуть, Поэт, привыкший к сединам, Мне захотелось отодвинуть Конец, сужденный старикам. |
A sickly man, a puny creature, I"m looking for a lucky star, And in my senile dreams I picture A lovely image, now so far. |
И я опять, больной и хилый, Ищу счастливую звезду. Какой-то образ, прежде милый, Мне снится в старческом бреду, |
Perchance I have forgotten something, I don"t believe in such a lie. This tremor has aroused nothing. I"m neither moved nor touched. Not I! |
Быть может, память изменила, Но я не верю в эту ложь, И ничего не пробудила Сия пленительная дрожь. |
These old time silly tales and stories Have fascinated me somehow, But I"ve been bowed by age and worries, It"s funny, I am a poet now... |
Все эти россказни далече - Они пленяли с юных лет, Но старость мне согнула плечи, И мне смешно, что я поэт... |
I don"t believe in books and omens Of silly men of our times! Damn all those dreams! Damn all those moments Of my prophetic dogg"rel rhymes! |
Устал я верить жалким книгам Таких же розовых глупцов! Проклятье снам! Проклятье мигам Моих пророческих стихов! |
So here I am, alone and lonely An angry man, decrepit, sick... I stretch my hand and with a quandary Bend down to pick my walking stick... |
Наедине с самим собою Дряхлею, сохну, душит злость, И я морщинистой рукою С усильем поднимаю трость... |
Whom should I trust? Whom should I doubt? Those doctors, poets, priests and all... If only I could join a crowd And learn to be a trivial soul! |
Кому поверить? С кем мириться? Врачи, поэты и попы... Ах, если б мог я научиться Бессмертной пошлости толпы! |