Alexander Blok

At the Restaurant - В ресторане

Оцените материал
(1 Голосовать)
At the Restaurant - В ресторане

Стихотворение на английском языке - At the Restaurant - В ресторане

(by Alexander Blok)

На английском

На русском

I will never forget it (did it happen-who cares?)

Burnt and split by the sunset blaze

Was the pallid celestial vast, and some flares

Came to light in the yellow space.

Никогда не забуду (он был, или не был,

Этот вечер): пожаром зари

Сожжено и раздвинуто бледное небо,

И на желтой заре - фонари.

There I sat by the window, in a crowded chamber.

Fiddlesticks were singing again.

And I sent you a flower, black rose, I remember,

And a bottle of golden champagne.

Я сидел у окна в переполненном зале.

Где-то пели смычки о любви.

Я послал тебе черную розу в бокале

Золотого, как небо, аи.

As you glanced, full of pride, I was slightly embarrassed,

But I looked and I bowed from above.

And addressing the man standing by, harsh and balanced,

You said: "Oh, this one, too, is in love".

Ты взглянула. Я встретил смущенно и дерзко

Взор надменный и отдал поклон.

Обратясь к кавалеру, намеренно резко

Ты сказала: "И этот влюблен".

All at once the guitars started playing the song and

Fiddlesticks played in tune with the band...

But you were with me with your youthful dishonour,

I could see by the move of your hand.

И сейчас же в ответ что-то грянули струны,

Исступленно запели смычки...

Но была ты со мной всем презрением юным,

Чуть заметным дрожаньем руки...

And you dashed like a bird as if suddenly roused,

Passing by, like my dream you were light...

And there came a sweet fume, and the eyelashes drowsed

To the whisper of silk in the night.

Ты рванулась движеньем испуганной птицы,

Ты прошла, словно сон мой легка...

И вздохнули духи, задремали ресницы,

Зашептались тревожно шелка.

Now and then from the mirror at me you"d be glancing

As you did "Catch it now" you would ask...

And the jewelry rattled, the gipsy kept dancing

And she screamed of her love to the dusk.

Но из глуби зеркал ты мне взоры бросала

И, бросая, кричала: "Лови!.."

А монисто бренчало, цыганка плясала

И визжала заре о любви.

19 апреля, 1910
Прочитано 2911 раз