В этом выражении слово lacs, являющееся архаизмом в современном языке, собственно означает - петля, предназначенная для ловли дичи и в переносном смысле — сети, ловушка
Следовательно, применительно к дичи выражение tomber dans le lacs буквально означает - попасть в расставленные охотником сети.
Более употребительной формой данного выражения в современном языке является tomber dans le lac (только во 2 значении), где последнее слово следует рассматривать как искажение lacs.
Предполагается, что это смешение произошло с тех пор, как существительное lacs, и стало произноситься flak и тем самым стало омонимом lac - озеро.
Этому способствовал и тот факт, что lacs со временем устарело и было заменено его уменьшительной формой lacet.
С этим идиоматизмом этимологически связан также l’affaire est dans le lac разг. дело табак
Son projet est tombé dans le lac (Rоbert. Dictionnaire alphabétique et analogique).