| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | A race against time | стремление выиграть время |
| 2 | A rain check | бесплатный билет на ранее отложенное мероприятие |
| 3 | A rain check | просьба или обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз |
| 4 | A raw deal | несправедливо суровое отношение |
| 5 | A regular guy | славный малый, молодчина |
| 6 | A ripple of excitement | волна возбуждённого шёпота |
| 7 | A ripple of protest | незначительный протест |
| 8 | A risk of rain / showers / thunderstorms | возможность того, что пойдёт дождь; будет ливень, гроза |
| 9 | A road-hog | водитель, мешающий проезду другого транспорта |
| 10 | A rolling stone | перекати-поле (человек, который всё время переезжает с места на место) |
| 11 | A rough guess | приблизительная оценка, приблизительный подсчёт |
| 12 | A rule of thumb | общепринятое правило; образец, модель |
| 13 | A rush on (something) | большой спрос на что-либо |
| 14 | Rack one`s brains | ломать себе голову над чем-либо |
| 15 | Racked with pain | страдать от сильной боли |
| 16 | Rail at (someone) about (something) | жаловаться кому-либо на что-либо |
| 17 | Rain (something) out | испортить что-либо, не состояться из-за дождя |
| 18 | Rain cats and dogs | идёт сильный дождь |
| 19 | Rain on (someone's) parade | расстраивать чьи-либо планы |
| 20 | Rain or shine | при любой погоде, что бы не было |
| 21 | Raise a fuss | устроить скандал, поднять шум |
| 22 | Raise a hand against (someone or something) | поднять руку на кого-либо что-либо |
| 23 | Raise a stink about (something) | поднимать вопрос, шумиху из-за чего-либо |
| 24 | Raise an objection to (someone or something) | выражать своё несогласие кому-либо, возражать против чего-либо |
| 25 | Raise Cain | поднимать невероятный шум, орать; дебоширить |
| 26 | Raise eyebrows | поднять брови (выражая удивление или неодобрение) |
| 27 | Raise havoc with (someone or something) | создавать неразбериху, нарушать что-либо |
| 28 | Raise hell with (someone or something) | устроить скандал кому-либо, учинить разнос из-за чего-либо |
| 29 | Raise one's sights | ставить перед собой цель |
| 30 | Raise one's voice to (someone) | накричать на кого-либо |
| 31 | Rake (someone) over the coals | делать выговор; дать нагоняй, взбучку |
| 32 | Rake (something) off | незаконно брать что-либо откуда-либо |
| 33 | Rake in the money | зарабатывать много денег, "купаться в деньгах" |
| 34 | Rally around (someone or something) | объединяться вокруг кого-либо чего-либо |
| 35 | Ram (something) down (someone`s) throat | навязывать кому-либо что-либо (своё мнение, взгляды) |
| 36 | Rank and file | рядовые (служащие или солдаты) |
| 37 | Rant (at someone) about (someone or something) | говорить громко и сердито о ком-либо чём-либо |
| 38 | Rant and rave about (someone or something) | орать из-за кого-либо, рвать и метать из-за чего-либо |
| 39 | Rap (someone's) knuckles | высказать порицание кому-либо |
| 40 | Rap with (someone) | потолковать, поболтать с кем-либо |
| 41 | Rarin' to go | испытывать жажду деятельности |
| 42 | Rat on (someone) | выдать кого-либо, рассказав о неприглядном поведении; донести |
| 43 | Rat out on (someone) | бросить кого-либо в беде, предать |
| 44 | Rat race | жизнь, как бесконечная гонка и отчаянная борьба за успех |
| 45 | Rate with (someone) | быть благосклонным к кому-либо |
| 46 | Rattle (something) off | рассказать что-либо наизусть (быстро и точно); "отбарабанить" |
| 47 | Ravished with delight | испытывать счастье, приходить в восторг |
| 48 | Reach a compromise | достигнуть компромисса |
| 49 | Reach an agreement | достигнуть соглашения |
| 50 | Reach an impasse | зайти в тупик |
| 51 | Reach first base with (someone or something) | сделать главный шаг навстречу кому-либо чему-либо |
| 52 | Reach for the sky | ставить большие цели |
| 53 | Reach one's stride | добиться высокого профессионального уровня |
| 54 | Read (someone's) mind | читать чьи-либо мысли |
| 55 | Read (someone) his or her rights | ознакомить кого-либо со своими правами (при аресте) |
| 56 | Read (someone) like an open book | прекрасно понимать кого-либо |
| 57 | Read (something) into (something) | придавать чему-либо какое-либо значение |
| 58 | Read (something) over | прочесть от начала до конца |
| 59 | Read (something) through | прочесть, дочитать до конца |
| 60 | Read between the lines | читать между строк |
| 61 | Read the handwriting on the wall | предвидеть что-либо (подмечая детали и намёки) |
| 62 | Read the riot act (to someone) | строго предупредить кого-либо |
| 63 | Read up on (someone or something) | изучать что-либо, читать соответствующую литературу |
| 64 | Ready, willing, and able | сильно желающий, жаждущий сделать что-либо |
| 65 | Real McCoy | подлинная вещь |
| 66 | Reality of a situation | реальная ситуация |
| 67 | Rear its ugly head | (что-либо неприятное) вновь становиться очевидным |
| 68 | Receive / welcome (someone) with open arms | встретить кого-либо с распростертыми объятиями |
| 69 | Reckon with (someone or something) | столкнуться, иметь дело с кем-либо чем-либо |
| 70 | Recognize (someone or something) for what it/he/she is | распознавать, что кто-либо что-либо собой представляет |
| 71 | Reconcile oneself to (something) | примиряться с чем-либо |
| 72 | Red herring | отвлекающий манёвр, что-либо сбивающее со следа |
| 73 | Red in the face | смутиться, покраснеть |
| 74 | Red tape | излишние формальности, волокита, бюрократизм |
| 75 | Red-letter day | праздник, памятный день, "красный день календаря" |
| 76 | Reduced to (something) | ухудшать состояние чего-либо |
| 77 | Reel off (something) | без остановки читать или рассказывать что-либо |
| 78 | Refill a prescription | повторно заказать прописанное лекарство |
| 79 | Regain one's composure | успокоиться, взять себя в руки |
| 80 | Regain one's feet | встать на ноги (после падения) |
| 81 | Regardless of (something) | не обращая внимания, не смотря на что-либо |
| 82 | Regular as clockwork | с точностью часового механизма |
| 83 | Relative to (someone or something) | относительно кого-либо чего-либо |
| 84 | Reliance on (someone or something) | надёжность и доверие к кому-либо чему-либо |
| 85 | Religious about (doing something) | требовательный, неуклонно исполняющий что-либо |
| 86 | Reluctant to (do something) | делать что-либо с неохотой |
| 87 | Reputed to be/do something | имеющий репутацию |
| 88 | Resign oneself to something | подчиняться (неохотно) чему-либо, покориться |
| 89 | Resign oneself to something | подчиняться (неохотно) чему-либо, покориться |
| 90 | Rest assured | не беспокоиться |
| 91 | Rest in peace | покоиться с миром |
| 92 | Rest on one`s laurels | почивать на лаврах |
| 93 | Result in (something) | происходить в результате чего-либо |
| 94 | Return the compliment | ответить комплиментом на комплимент |
| 95 | Return the favor | ответить добром на добро |
| 96 | Rev (something) up | увеличивать число оборотов, "газовать" |
| 97 | Rhyme or reason | хороший план или разумное объяснение |
| 98 | Rich in (something) | быть богатым чем-либо (полезными ископаемыми, традициями и т.д.) |
| 99 | Ride (something) out | вытерпеть что-либо (неприятное), переждать |
| 100 | Ride herd on (someone) | пристально следить за кем-либо, контролировать |
| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | Ride off in all directions | пытаться делать всё сразу |
| 2 | Ride on (someone's) coattails | зависеть от другого человека (о счастье, успехе и т.д.) |
| 3 | Ride roughshod over (someone or something) | не считаться с кем-либо чем-либо, помыкать, обращаться сурово |
| 4 | Ride the gravy train | наживаться, получать незаконные доходы, "загребать барыши" |
| 5 | Riding for a fall | действовать неосмотрительно, во вред себе, "самому себе яму рыть" |
| 6 | Riding high | привлекать внимание, пользоваться большой популярностью |
| 7 | Right and left | со всех сторон, справа и слева, повсюду |
| 8 | Right as rain | (быть) в полном порядке; правильный, подлинный |
| 9 | Right at (a specific time/place) | (быть в) точно назначенное время или в назначенном месте |
| 10 | Right away | тот час же, сразу, прямо сейчас |
| 11 | Right down/up (someone's) alley | идеально подходить кому-либо |
| 12 | Right off the bat | сразу же, с самого начала |
| 13 | Right on | верно, правильно |
| 14 | Right on time | точно вовремя |
| 15 | Right out | (сказать) прямо, без обиняков |
| 16 | Right side up | правильной стороной вверх |
| 17 | Right under one`s nose | прямо перед носом |
| 18 | Ring a bell | вызвать воспоминания, найти отклик в душе |
| 19 | Ring down the curtain on (something) | закончить что-либо, положить конец |
| 20 | Ring in the New Year | встречать Новый Год |
| 21 | Ring true | звучать правдиво |
| 22 | Ring up (someone) | звонить кому-либо по телефону |
| 23 | Ring up (something) | пробить что-либо (в кассе) |
| 24 | Rip into (someone or something) | наброситься на кого-либо что-либо (физически или словесно) |
| 25 | Rip off (someone or something) | обмануть кого-либо что-либо, обсчитать |
| 26 | Rise and shine! | Вставай и принимайся за дело! |
| 27 | Rise to the bait | попадаться на удочку |
| 28 | Rise to the occasion | оказаться на высоте положения |
| 29 | Risk one's neck to (do something) | рисковать сломать шею, делая что-либо |
| 30 | Rivet (someone's) attention | сконцентрировать своё внимание (на чём-либо) |
| 31 | Rob Peter to pay Paul | поддерживать одно в ущерб другому |
| 32 | Rob the cradle | жениться или выйти замуж за человека много младше |
| 33 | Rock the boat | подвергать опасности, ставить под удар чьи-либо планы, надежды |
| 34 | Roll around | происходить в положенный срок |
| 35 | Roll back (a price) | снизить цену до прежнего уровня |
| 36 | Roll in | приходить в большом количестве |
| 37 | Roll out the red carpet | встречать важного гостя |
| 38 | Roll out the red carpet | принимать гостей, оказывать гостеприимство |
| 39 | Roll up one`s sleeves | засучить рукава, приготовиться к серьёзной работе |
| 40 | Room and board | пансион (жильё и питание) |
| 41 | Root (something) out | вырывать что-либо с корнем |
| 42 | Root for (someone or something) | болеть за кого-либо что-либо (в спорте) |
| 43 | Rooted in (something) | корениться в чём-либо, основываться на чём-либо |
| 44 | Rooted to the spot | прирасти к месту, не двигаться |
| 45 | Rope (someone) into (doing something) | вовлекать кого-либо во что-либо, втягивать |
| 46 | Rotten to the core | прогнивший насквозь |
| 47 | Rough it | обходиться без удобств |
| 48 | Rough up (someone) | избивать кого-либо, нападать |
| 49 | Rough-and-ready | не очень хороший, сделанный кое-как, на скорую руку |
| 50 | Rough-and-tumble | суматошное (обсуждение), борьба не по правилам |
| 51 | Round off | округлять что-либо |
| 52 | Round out (something) | заканчивать что-либо |
| 53 | Round up (someone or something) | собрать кого-либо, собрать в кучу что-либо |
| 54 | Round-robin letter | петиция, на которой подписи расположены кружком (чтобы нельзя было узнать, кто подписался первым) |
| 55 | Round-robin meeting / discussion / debate | собрание или дискуссия, в которой принимает участие каждый член группы |
| 56 | Round-robin tournament/contest | состязание, в котором участники выступают по очереди |
| 57 | Round-trip ticket | билет туда и обратно |
| 58 | Royal treatment | очень хорошее обхождение |
| 59 | Rub (someone's) nose in it | постоянно напоминать кому-либо об ошибках, промашках |
| 60 | Rub (someone) the wrong way | злить кого-либо, раздражать |
| 61 | Rub (something) in | напоминать (всё время) о чём-либо |
| 62 | Rub (something) off | стирать что-либо (например с доски) |
| 63 | Rub elbows/shoulders with (someone) | общаться, знаться с кем-либо |
| 64 | Rub off on (someone) | передаваться кому-либо (от кого-либо) |
| 65 | Rub out (someone or something) | стирать что-либо, уничтожать кого-либо |
| 66 | Rub salt in (someone's) wound | растравлять чью-либо рану, сыпать соль на рану |
| 67 | Ruffle (someone's) feathers | расстраивать или раздражать кого-либо |
| 68 | Ruffle feathers | взъерошить перья |
| 69 | Ruin of (someone or something) | крах кого-либо чего-либо |
| 70 | Rule out (someone or something) | исключить кого-либо что-либо |
| 71 | Rule the roost | быть главным в семье |
| 72 | Rump session | дополнительное заседание, заседание по секциям |
| 73 | Run (someone) in | арестовать кого-либо |
| 74 | Run (someone) out | заставить кого-либо уйти, исключить |
| 75 | Run (something) by (someone) again | повторить что-либо кому-либо ещё раз |
| 76 | Run (something) into the ground | испортить, довести что-либо до ручки |
| 77 | Run a fever/temperature | высокая температура |
| 78 | Run a risk of (something) | подвергаться риску, рисковать |
| 79 | Run a tight ship | управлять чем-либо (организацией, своей жизнью) |
| 80 | Run afoul of (someone or something) | попасть в беду из-за кого-либо чего-либо, запутаться, преступить закон |
| 81 | Run after (someone) or (something) | бежать за кем-либо чем-либо, преследовать |
| 82 | Run an errand | выполнять поручение |
| 83 | Run around | бегать по разным местам |
| 84 | Run around in circles | суетиться, но мало что сделать |
| 85 | Run around like a chicken with its head cut off | метаться, бегать сломя голову |
| 86 | Run around with (someone) | водиться с кем-либо, иметь в друзьях кого-либо |
| 87 | Run away with (someone) | сбежать с кем-либо, уйти от мужа |
| 88 | Run away with (someone) | увлечься, дать волю (чувствам) |
| 89 | Run away with (something) | утащить что-либо, убежать с чем-либо |
| 90 | Run away with (something) | легко выиграть; быть гораздо лучше, чем что-либо |
| 91 | Run circles/rings around (someone) | опережать кого-либо, превосходить |
| 92 | Run counter to (something) | идти против чего-либо, противиться |
| 93 | Run down (someone or something) | сбить кого-либо что-либо |
| 94 | Run down (someone) | унижать кого-либо, отзываться с пренебрежением |
| 95 | Run for it | удирать, спасаться бегством |
| 96 | Run for one's life | бежать изо всех сил, спасаться бегством |
| 97 | Run hot and cold | быть противоречивым |
| 98 | Run in (somewhere) | навестить, забежать, заглянуть (куда-либо) |
| 99 | Run in the family | общая семейная черта |
| 100 | Run into (someone or something) | ударить, налететь на что-либо, сбить кого-либо что-либо |
| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | Run into (someone) | случайно встретиться с кем-либо, столкнуться |
| 2 | Run into (something) | выразиться в определённой сумме (об убытках) |
| 3 | Run into (something) | смешиваться с чем-либо |
| 4 | Run into (trouble / problems) | попасть в беду, нажить неприятности |
| 5 | Run into a brick wall | натолкнуться на каменную стену |
| 6 | Run like clockwork | отлично работать (как часы) |
| 7 | Run low on (something) | иссякать, быть на исходе, подходить к концу |
| 8 | Run off at the mouth | болтать без умолку |
| 9 | Run off copies of (something) | напечатать копии чего-либо |
| 10 | Run off with (someone) | тайно бежать с кем-либо |
| 11 | Run out of (something) | истощить запас чего-либо |
| 12 | Run out of patience | кончилось терпение |
| 13 | Run out of time | использовать (положенное) время |
| 14 | Run over (someone or something) | переехать, задавить кого-либо что-либо |
| 15 | Run over (something) | переливаться через край |
| 16 | Run over (something) | быстро прочитать, бегло просмотреть |
| 17 | Run ragged | очень уставать |
| 18 | Run rampant | вырастать до угрожающих размеров, выходить из-под контроля |
| 19 | Run riot/wild | буйствовать, выходить из установленных рамок; дать волю воображению |
| 20 | Run scared | опасаться (провала, неудачи) |
| 21 | Run short of (something) | кончаться, быть на исходе |
| 22 | Run the gauntlet | столкнуться с тяжёлыми испытаниями или неприятным опытом |
| 23 | Run the good race | делать всё возможное |
| 24 | Run through (money or something) | неразумно истратить, промотать (деньги или что-либо) |
| 25 | Run through (something) | устраивать прослушивание, просмотр чего-либо |
| 26 | Run to (an amount of money) | достигать (определённой суммы) |
| 27 | Run up | увеличить (сумму), увеличиться; наделать долгов |
| 28 | Run up (something) | поднимать что-либо (при помощи верёвки) |
| 29 | Run up against (something) | столкнуться, натолкнуться на что-либо |
| 30 | Run wild | выйти из повиновения, из-под контроля |
| 31 | Run-of-the-mill | обычный, заурядный |
| 32 | Run / go to seed | перестать развиваться, приходить в упадок |
| 33 | Russian roulette | русская рулетка, неоправданный риск |
| 34 | Russian roulette | потенциально опасная ситуация |
| 35 | Rustle (something) up | (наскоро) готовить (еду) |
| 36 | The real thing | первоклассная вещь, не подделка |
| 37 | The responsible party | ответственная сторона (человек или организация) |
| 38 | To be raised in a barn | вести себя плохо, быть невоспитанным |
| 39 | To be reminiscent of (someone or something) | напоминающий кого-либо что-либо |
| 40 | To be rolling in (something) | иметь большое количество чего-либо (обычно денег) |
| 41 | To be run down | переутомляться, плохо выглядеть |
| 42 | To be running high | быть в состоянии волнения или гнева |
