Идиомы и цитаты

Идиомы на английском языке о книгах

Оцените материал
(0 голосов)
Идиомы на английском языке о книгах

Idioms in English about the Books

На английскомНа русском
1 A drop in the ocean капля в море
2 A fine gesture красивый жест
3 A hard nut to crack крепкий орешек
4 A heavy heart камень на сердце
5 A knowing old bird стреляный воробей
6 A load off one's mind как гора с плеч свалилась
7 A round peg in a square hole быть не на своем месте
8 Apple of one's eye очень любимый; зеница ока
9 As cool as cucumber совершенно спокойный
10 As easy as apple pie проще паренной репы; проще простого
11 As fat as a pig о толстом, неповоротливом человеке
12 As like as two peas in a pod похожи как две капли воды
13 As plain as the nose on your face как дважды два четыре
14 As quiet (mum, mute, still) as a mouse (in a cheese) тише мыши; неразборчиво, чуть слышно
15 As scarce as hen's teeth; scarcer than hen's teeth днем с огнем не найти (чрезвычайно редкий)
16 As stiff as poker как аршин проглотил
17 As thick as thieves быть близкими (друг к другу) как воры
18 Bookworm «книжный червь» - человек, который обожает читать книги
19 By the book следовать правилам, не жульничать
20 Closed book (for somebody) что-то совершенно непонятное.
21 Don’t judge a book by its cover встречают по одежке, а провожают по уму», то есть, не судите книгу по обложке
22 Every trick in the book сделать все возможное, чтобы достичь результата, успеха
23 In my book по моему мнению, по-моему
24 Open book / Closed book что-то очевидное, второе – наоборот, «что-то непонятное, трудно угадываемое»
25 Read someone like a book видеть человека насквозь
26 The oldest trick in the book что-то очень очевидное, не новое, старый трюк
27 To be a bookworm книжный червь (тот, кто много читает)
28 To be in someone’s good books быть любимчиком у кого-то
29 To book букинг (т.е. бронирование) резервировать, бронировать
30 To crack a book (informal) открыть и начать читать книгу; заниматься
31 To have one’s nose in a book сосредоточенно, внимательно читать
32 To read between the lines читать между строк
33 To read someone like a book видеть насквозь
34 To read someone’s mind (or thoughts) читать чьи-то мысли
35 To throw a book at somebody наказать по всей строгости закона
36 To throw a book at someone наказать по всей строгости закона
37 You can’t judge a book by its cover (посл.) книгу не судят по обложке
Прочитано 3646 раз

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить