Idioms in English about the Driving and the Road
| № | На английском | На русском |
| 1 |
Backseat driver |
тот, кто раздает советы, когда его не просят; говорящий под руку |
| 2 |
Fallen off the back of a lorry |
если кто-то пытается продать вам «упавшее с грузовика», то они пытаются продать краденые вещи |
| 3 |
Go play in traffic! |
иди отсюда! Проваливай! |
| 4 |
Hit the road |
переезжать в другое место, уезжать насовсем |
| 5 |
I’ll cross that road when I come to it |
я буду решать проблемы по мере их поступления |
| 6 |
In high gear |
на высокой скорости, на всех парах, на одном дыхании |
| 7 |
In the driver’s seat |
быть ответственным за что-либо, быть главным в данной ситуации |
| 8 |
Put the carriage before the horse |
поставить телегу впереди лошади |
| 9 |
Put the pedal to the metal |
прибавить газу, ускориться |
| 10 |
Reinvent the wheel |
(заново) изобретать колесо |
| 11 |
Ride shotgun |
ехать на пассажирском месте рядом с водителем |
| 12 |
Squeaky wheel gets the grease |
так говорят о человеке, который громкими жалобами и/или протестами добивается внимания или лучшего обслуживания |
| 13 |
Sunday driver |
водитель, едущий медленно и неуверенно, совершающий неожиданные маневры на дороге; русским эквивалентом, пожалуй, будет «водитель-дачник» |