Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter O

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter O

Идиомы на разные темы на английском с переводом - "O"

На английскомНа русском
1 (as) old as the hills очень старый
2 (the) odd (something) нечётный, непарный; необычный, странный
3 A once-over беглый взгляд или осмотр
4 A one-armed bandit игровой автомат, "однорукий бандит"
5 A one-night stand одноразовое мероприятие
6 A one-track mind думать только об одном, "заклиниться" на одном
7 An oddball чудак, своеобразно мыслящий человек
8 An odor of sanctity ореол святости
9 An old hand at (doing something) опытный в чём-либо, знаток чего-либо
10 An open book лёгкий для понимания
11 An open secret секрет, ставший всеобщим достоянием; секрет полишинеля
12 An open-and-shut case простой, элементарный
13 An opening gambit благоприятная возможность, уступка для получения преимущества в дальнейшем
14 An ounce of prevention is worth a pound of cure предупреждение лучше, чем лечение
15 An out-and-out (something) несомненно, бесспорно, целиком и полностью, убеждённый, матёрый, отъявленный
16 Occur to (someone) придти в голову, дойти до кого-либо
17 Ocean(s) of (something) очень большое количество чего-либо
18 Odd man out третий лишний
19 Odds and ends остатки, обрезки, разные мелочи
20 Of age быть совершеннолетним
21 Of age быть полностью развитым, зрелым
22 Of all the nerve Возмутительно!
23 Of all things Подумать только! Вот тебе и на!
24 Of benefit to (someone) на благо кого-либо
25 Of course конечно
26 Of interest (to someone) быть интересным кому-либо
27 Of late недавно, в последнее время
28 Of one's own accord / free will по собственной воле, по своему желанию
29 Of the old school приверженец старой школы
30 Off (someone or something) goes Ну, мы пошли поехали!
31 Off and on время от времени, с промежутками
32 Off and running начать бег, разбежаться
33 Off balance выведенный из равновесия
34 Off base не верный, ошибочный, не точный
35 Off campus (быть) за территорией колледжа или университета
36 Off guard быть не готовым к непредвиденному
37 Off like a shot быстро, моментально уйти; стремительно убежать
38 Off limits (вход) запрещён
39 Off one`s back перестать докучать кому-либо, беспокоить кого-либо
40 Off one`s chest снять груз с души
41 Off one`s hands сбыть с рук, избавиться
42 Off one`s high horse перестать важничать
43 Off one`s rocker не все дома, "винтика в голове не хватает"
44 Off season мёртвый сезон; сезон, когда охота запрещена
45 Off the air не передавать, не транслировать (по радио)
46 Off the beam неверный, ошибочный
47 Off the beaten track оригинальный, не избитый; мало известный
48 Off the cuff экспромтом, без подготовки
49 Off the hook избежать неприятной или затруднительный ситуации
50 Off the mark ошибочный, неправильный, не относящийся к делу
51 Off the record неофициальный, не подлежащий оглашению
52 Off the subject не по теме, не относится к предмету обсуждения
53 Off the top of one`s head (знать) на память, (быть) спонтанным, не подготовленным заранее
54 Off the track (быть) на ложном пути, уклониться от темы
55 Off the wagon взяться за старое (снова начать пить)
56 Off the wall странный или глупый
57 Off to a running start хорошее, быстрое начало
58 Off to one side (стоять) около, (быть) немного отодвинутым от чего-либо
59 Off-center не по центру
60 Off-color необычный цвет, нездоровый вид, непристойная шутка
61 Old hat старомодный
62 On (someone or something's) last legs изношенный, "на ладан дышит"
63 On (someone's) account ради кого-либо
64 On (someone's) behalf от чьего-либо имени
65 On (someone's) doorstep забота о ком-либо или ответственность за кого-либо
66 On (someone's) head (ответственность) на ком-либо
67 On (someone's) say-so с чьего-либо разрешения или одобрения
68 On (someone's) shoulders (ответственность) на чьих-либо плечах
69 On (someone`s) back/case предъявлять претензии, надоедать кому-либо
70 On a diet на диете
71 On a dime очень быстро
72 On a first-name basis (with someone) быть хорошими друзьями, быть на "ты"
73 On a fool's errand напрасные поиски, глупая затея, безнадёжное дело
74 On a shoestring с небольшими средствами
75 On a splurge кутить, разбрасываться деньгами, выставлять напоказ
76 On a waiting list в ожидании вакансии
77 On account (покупать) в рассрочку
78 On active duty быть готовым вступить в борьбу
79 On again, off again неустроенный, изменчивый, неопределённый
80 On all fours на четвереньках
81 On an even keel ровно, спокойно
82 On and off периодически, время от времени
83 On and on постоянно, не останавливаясь
84 On any account под любым предлогом, с любой целью
85 On approval иметь право вернуть (покупку)
86 On behalf of (someone) от имени кого-либо
87 On bended knee униженно
88 On board на борту корабля или самолёта
89 On call по вызову, по требованию
90 On campus на территории колледжа или университета
91 On cloud nine на седьмом небе (от счастья)
92 On consignment вид договора, по которому товары владельца продаются в магазине
93 On credit в кредит
94 On deck на палубе
95 On duty на дежурстве или при исполнении служебных обязанностей
96 On edge раздражённый, в нервном состоянии или в нетерпении
97 On end бесконечно
98 On faith (принять) на веру
99 On fire гореть, быть в огне
100 On foot пешком
На английскомНа русском
1 On good terms with (someone) в хороших, дружеских отношениях
2 On guard быть начеку, настороже
3 On hand быть доступным, иметь при себе
4 On hand (быть) под рукой
5 On hand присутствовать
6 On hold в ожидании, во временной задержке
7 On hold в ожидании продолжения телефонного разговора
8 On horseback верхом на лошади
9 On ice быть отложенным или замороженным
10 On impulse (что-либо) незапланированное
11 On land на суше
12 On line в Интернете, он лайн
13 On location на натуре (о съёмках фильма)
14 On medication на медикаментозном лечении (постоянный приём лекарств)
15 On no account ни под каким видом, ни в коем случае
16 On occasion изредка, время от времени
17 On one's best behavior (быть) чрезвычайно вежливым
18 On one's chest (тяжело) на душе
19 On one's coat-tails в результате чьих-либо усилий
20 On one's feet встать на ноги (после болезни)
21 On one's feet (быть, стоять) на ногах
22 On one's guard осторожный, бдительный
23 On one's honor честно и искренне
24 On one's mind постоянно думать о чём-либо
25 On one's own самостоятельно
26 On one's own time в свободное время
27 On one's person (иметь) при себе
28 On one`s high horse важничать, относиться пренебрежительно
29 On one`s shoulders чья-либо ответственность
30 On one`s toes быть активным, в состоянии готовности
31 On order (доставка) по заказу
32 On par with (someone or something) быть на равнее с кем-либо чем-либо
33 On pins and needles быть как на иголках, нервничать
34 On probation (быть) на испытательном сроке
35 On purpose с умыслом, намеренно
36 On sale на распродаже
37 On schedule по расписанию
38 On second thought изменять решение, "ещё раз подумав"
39 On shaky ground шаткое, неустойчивое положение
40 On speaking terms with (someone) в дружеских отношениях с кем-либо
41 On standby в ожидании
42 On target цель, плановое задание
43 On the air быть в эфире, передаваться по радио или телевизору
44 On the alert (for someone or something) быть бдительным, зорко следить за кем-либо чем-либо
45 On the average в среднем
46 On the average в среднем
47 On the bandwagon присоединяться (к чему-либо, что делают другие)
48 On the beam нормальный, правильный, (попасть) в точку
49 On the bench на скамейке запасных
50 On the bench вести судебное заседание
51 On the blink в плохом состоянии, "при последнем издыхании"
52 On the block выставлен на продажу
53 On the borderline на границе между чем-либо, в неопределённом состоянии
54 On the button быть как раз вовремя
55 On the contrary наоборот
56 On the defensive пытаться защититься
57 On the dole (получать) пособие по безработице
58 On the dot точно вовремя
59 On the double очень быстро, поскорее
60 On the edge of one`s seat нервно ожидать чего-либо, "сидеть на краешке стула"
61 On the eve of (something) накануне чего-либо
62 On the face of it на первый взгляд, судя по внешнему виду
63 On the fence (about something) не принявший решения, не решившийся
64 On the fritz испортиться, сломаться
65 On the go быть занятым (многими делами)
66 On the heels of (something) вскоре после чего-либо, вслед за чем-либо
67 On the horizon на горизонте; то, что скоро произойдёт
68 On the horns of a dilemma испытывать затруднение при выборе
69 On the hot seat быть под прицелом критики
70 On the hour точно в определённый час
71 On the house (выпивка) за счёт заведения
72 On the job работать
73 On the level честный, правдивый, честное слово
74 On the lookout for (someone or something) зорко смотреть, следить за кем-либо или чем-либо
75 On the loose на свободе
76 On the make стараться получить выгоду (часто незаконно)
77 On the market быть в продаже, быть выставленным на продажу
78 On the mend выздоравливать или улучшаться
79 On the money как раз нужная сумма
80 On the move в движении, в перемещении (с одного места на другое)
81 On the nose точно, правильно
82 On the off chance на всякий случай
83 On the off-chance на всякий случай
84 On the one hand с одной стороны
85 On the other hand с другой стороны
86 On the point of (doing something) собираться делать что-либо
87 On the QT тайно, "втихаря", украдкой
88 On the right track на верном пути
89 On the road ездить, путешествовать (особенно для коммивояжёров или актёров)
90 On the rocks в стеснённых обстоятельствах, "на мели"
91 On the same page мыслить одинаково
92 On the same wavelength мыслить одинаково, "быть на одной волне"
93 On the sly тайком, украдкой
94 On the spot быть в трудной или неловкой ситуации
95 On the spur of the moment не раздумывая, сразу же, под влиянием минуты
96 On the strength of (something) в силу чего-либо, на основании чего-либо
97 On the take брать взятки
98 On the tip of one`s tongue вертится на языке (не припомню)
99 On the trail/track of (someone or something) идти по следу кого-либо, разыскивать что-либо
100 On the up and up/on the up-and-up преуспевать в жизни, "быть на подъёме"
На английскомНа русском
1 On the verge of (doing something) на грани, на краю чего-либо
2 On the wagon бросить пить, "завязать"
3 On the warpath быть очень злым, доставлять неприятности
4 On the way (somewhere) по пути куда-либо
5 On the whole в целом
6 On the wrong track иметь неправильное представление или неверную линию поведения
7 On the wrong track (быть) на неверном, ложном пути
8 On thin ice (быть) в рискованной ситуации, “идти по тонкому льду”
9 On time во время, по расписанию
10 On tiptoe на цыпочках
11 On top быть лидером, быть во главе
12 On top of (something) в дополнение, вдобавок
13 On top of (something/things) хорошо справляться с чем-либо
14 On top of (something / things) быть хорошо осведомлённым о чём-либо
15 On top of the world быть на седьмом небе, на верху блаженства
16 On trial быть под судом, быть подследственным
17 On vacation (быть) в отпуске или на каникулах
18 On view (быть) на виду у всех
19 On / upon one`s head навлечь неприятности на свою голову
20 Once and for all окончательно, раз и навсегда
21 Once in a blue moon очень редко
22 Once in a lifetime один раз в жизни
23 Once in a while иногда, время от времени
24 Once or twice один или два раза
25 Once upon a time когда-то давно
26 One and all все, все вместе и каждый в отдельности
27 One and the same тот же самый одно и тоже
28 One by one один за другим
29 One foot in the grave одной ногой в могиле
30 One for the (record) books что-либо необычное или из ряда вон выходящее
31 One in a thousand / hundred / million уникальный, редкий; один из тысячи, сотни; один на миллион
32 One jump ahead of (someone or something) (быть) на один шаг впереди кого-либо чего-либо
33 One little bit нисколько (обычно в отрицательном предложении)
34 One of these days когда-нибудь (в будущем)
35 One to a customer в одни руки (только один товар каждому покупателю)
36 One up on (someone) иметь преимущество, быть на один шаг впереди кого-либо
37 One way or another так или иначе
38 One-upmanship способность сохранять преимущество
39 Only have eyes for (someone) быть верным только одному кому-то, смотреть только на одного
40 Open (someone's) eyes to (something) открыть кому-либо глаза на что-либо
41 Open (something) up открыть что-либо, распаковать
42 Open (something) up открыть что-либо, сделать доступным
43 Open (something) up сделать что-либо менее перегруженным
44 Open (something) up начать использовать что-либо
45 Open a conversation начать разговор
46 Open fire on (someone) открыть огонь по кому-либо; выступить против кого-либо
47 Open for business открыться (о магазине, ресторане и т.д.)
48 Open one`s heart to (someone) излить чувства, открыть душу кому-либо
49 Open Pandora's box обнаружить ещё больше проблем, (ящик Пандоры)
50 Open season on (someone or something) открыть сезон охоты на кого-либо что-либо; свободно критиковать
51 Open the door to (something) открыть путь к чему-либо, сделать возможным
52 Open to (something) (быть) открытым для новых идей
53 Open up a can of worms создать излишние сложности
54 Open up on (someone or something) напасть на кого-либо что-либо, открыть огонь
55 Open up to (someone) открыться кому-либо, поговорить откровенно
56 Open with (something) начать(ся) с чего-либо
57 Or else а иначе
58 Or words to that effect другими словами
59 Order (someone) around / about командовать кем-либо
60 Other fish to fry другое (более важное) дело
61 Out and about быть всё время в движении
62 Out cold быть без сознания, упасть в обморок
63 Out from under (someone or something) освободить (ся) от кого-либо чего-либо
64 Out front перед домом
65 Out in force появиться в большом количестве
66 Out in left field неуместный
67 Out in the cold (быть) в одиночестве
68 Out like a light очень быстро заснуть
69 Out of (something) закончиться, истощиться (о запасах)
70 Out of a clear blue sky внезапно, неожиданно, без предупреждения
71 Out of all proportion преувеличенный, не соразмерный
72 Out of bounds за границей, вне (игровой площадки)
73 Out of breath прерывисто дышать, запыхаться
74 Out of character не характерно
75 Out of circulation быть не активным, не входить в компанию
76 Out of commission (быть) в неисправности, не в строю
77 Out of condition быть в неважном физическом состоянии
78 Out of consideration for (someone or something) из уважения к кому-либо, из расчёта чего-либо
79 Out of control неудержимый, неконтролируемый, дикий
80 Out of courtesy из вежливости
81 Out of earshot вне пределов слышимости
82 Out of favor (with someone) в немилости, не в чести
83 Out of gas кончилось горючее (в машине); быть усталым, разбитым
84 Out of hand (выйти) из-под контроля
85 Out of hand немедленно, сразу же, не задумываясь
86 Out of keeping with (something) не по правилам
87 Out of kilter (быть) не сбалансированным; быть расположенным криво
88 Out of line неприемлемый
89 Out of luck не везти, быть невезучим
90 Out of necessity по необходимости, вследствие нужды
91 Out of one's mind /head/senses не в своём уме, спятивший, обезумевший
92 Out of one`s element не соответствовать, не подходить
93 Out of one`s hair надоедать кому-либо
94 Out of one`s shell (выйти) из своей скорлупы, преодолеть смущение
95 Out of order (быть) испорченным, не работать
96 Out of order (быть) неподходящим, против правил
97 Out of place неуместный, неподходящий
98 Out of practice из-за недостатка практики
99 Out of print распроданный, разошедшейся (о книге, журнале, брошюре)
100 Out of proportion несоразмерный, в плохой пропорции
На английскомНа русском
1 Out of reach недосягаемый
2 Out of season несвоевременно, не во время, в неподходящий момент
3 Out of service не работающий
4 Out of shape бесформенный; в плохой физической форме
5 Out of sight вне поля зрения
6 Out of sight невероятный, сногсшибательный
7 Out of sorts (быть) в плохом настроении
8 Out of spite из неприязни, назло
9 Out of step (шагать) не в ногу
10 Out of step не в ладу (с другими людьми)
11 Out of stock распродано, не имеется в наличии (о товаре)
12 Out of style/fashion устаревший, не модный
13 Out of the blue неожиданно
14 Out of the corner of one's eye мельком взглянуть, увидеть краем глаза
15 Out of the frying pan and into the fire из одной неприятности в другую, "из огня да в полымя"
16 Out of the hole выплатить долг
17 Out of the ordinary необычный, незаурядный
18 Out of the question (быть) недопустимым, "об этом не может быть и речи"
19 Out of the red вылезти из долгов
20 Out of the running не рассматривать (ся)
21 Out of the way удалённый, расположенный далеко от центра
22 Out of the woods вне опасности
23 Out of thin air из ничего, ниоткуда
24 Out of this world удивительный, сказочный
25 Out of touch with (someone or something) больше не общаться с кем-либо, не трогать что-либо
26 Out of town за городом, в отъезде
27 Out of tune (быть) не расположенным к кому-либо, не в ладу с кем-либо чем-либо
28 Out of turn вне очереди, без очереди
29 Out of whack плохо работающий, расстроенный, не поддающимся корректировке (об инструменте)
30 Out of work безработный
31 Out on bail брать на поруки
32 Out on parole освобождать заключённого условно, условно-досрочное освобождение
33 Out on patrol патрулировать
34 Out on the town праздновать в городе
35 Out to lunch сумасшедший, "тронутый"
36 Out-of-date устаревший, вышедший из моды
37 Out-of-pocket expenses уплаченный наличными
38 Outgrow (something) перерасти, вырасти из чего-либо
39 Outguess (someone) предугадать действия кого-либо
40 Outside of (something) кроме
41 Outside the box не быть связанным устаревшими представлениями
42 Over (someone`s) head (сделать что-либо) через чью-либо голову
43 Over a barrel быть в беспомощной ситуации, быть в ловушке
44 Over and done with закончить
45 Over and over неоднократно, много раз, повторно
46 Over one`s dead body не позволить, "только через мой труп"
47 Over one`s head не в состоянии понять
48 Over the hill не в состоянии работать, как прежде; "время ушло"
49 Over the hump закончить трудную часть (чего-либо)
50 Over the long run / haul в течение длительного периода времени
51 Over the short run/haul в недалёком будущем
52 Over the top чрезмерный, излишний
53 Over with подойти к концу, закончиться
54 Owing to (someone or something) из-за кого-либо чего-либо
55 Own up to (something) сознаться в чём-либо
56 The one and only единственный, уникальный
57 The one-two быстрые, решительные действия
58 The opposite sex противоположный пол
59 The order of the day то, что необходимо сделать; распоряжение
60 The other side of the tracks другая часть города (более бедная или более богатая)
61 The other way round совсем наоборот, как раз наоборот
62 To be on easy street в полном довольстве, богатстве
63 To be onto (someone or something) обнаружить правду о ком-либо чём-либо
64 To be / go out on a limb оказаться в опасной или рискованной ситуации
65 Offbeat необычный, не традиционный
Прочитано 1969 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter N Different Idioms in English - Letter P »