| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | A man-about-town | светский человек |
| 2 | A match for (someone) | быть под стать кому-либо |
| 3 | A matter of course | само собой разумеющееся, в порядке вещей |
| 4 | A matter of fact | реальная действительность |
| 5 | A matter of life and death | вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос |
| 6 | A matter of opinion | спорный вопрос |
| 7 | A matter-of-fact manner/way | простое изложение фактов |
| 8 | A Mecca for (something) | Мекка, святое место |
| 9 | A meeting of minds | полное согласие |
| 10 | A milestone in someone's life | очень важное событие в чьей-либо жизни |
| 11 | A millstone around (someone's) neck | тяжёлая ответственность, "камень на шее" |
| 12 | A mine of information | неистощимый источник, кладезь информации |
| 13 | A miscarriage of justice | ошибка правосудия |
| 14 | A mix-up | ошибка, неразбериха |
| 15 | A mixed bag | разнородный набор предметов или разнообразное скопление людей |
| 16 | A must have | насущная потребность |
| 17 | As a matter of fact | на самом деле, в сущности, фактически |
| 18 | Mad as a hatter | спятивший, не в своём уме |
| 19 | Mad as a hornet | очень сердитый |
| 20 | Made for each other | созданы друг для друга |
| 21 | Made to measure | сделано на заказ (об одежде) |
| 22 | Made to order | сделано на заказ (о мебели, ювелирных изделиях и т.д.) |
| 23 | Maiden voyage | первое плавание нового корабля |
| 24 | Make a show of | выставлять напоказ |
| 25 | Many a time | неоднократно |
| 26 | Make do with | довольствоваться |
| 27 | Make (it/an event) | посещать мероприятие |
| 28 | Make (someone or something) available to (someone) | сделать кого-либо что-либо доступным, досягаемым |
| 29 | Make (someone's) blood run cold | шокировать кого-либо, приводить в ужас |
| 30 | Make (someone's) flesh crawl | приводить кого-либо в ужас, "кровь стынет в жилах" |
| 31 | Make (someone's) blood run cold | шокировать кого-либо, приводить в ужас |
| 32 | Make (someone's) flesh crawl | приводить кого-либо в ужас, "кровь стынет в жилах" |
| 33 | Make (someone's) hair stand on end | заставить кого-либо сильно испугаться, "волосы встали дыбом" |
| 34 | Make (someone's) head spin | сбивать с толку, приводить в смятение |
| 35 | Make (someone's) position clear | прояснить чью-либо позицию |
| 36 | Make (someone) eat crow | заставить кого-либо признать ошибку или взять назад свои слова |
| 37 | Make (someone) look good | заставить кого-либо выглядеть успешным или компетентным |
| 38 | Make (someone) look ridiculous | заставить кого-либо выглядеть глупо |
| 39 | Make (someone) sick | внушать отвращение |
| 40 | Make (someone`s) mouth water | разжигать аппетит, “слюнки потекли” |
| 41 | Make (something) from scratch | начать делать что-либо с нуля |
| 42 | Make (something) out of nothing | создавать что-либо (проблему) из ничего |
| 43 | Make (something) right / good | исправить что-либо, восстановить |
| 44 | Make (something) to order | делать что-либо на заказ |
| 45 | Make (something) up to (someone) | возмещать что-либо кому-либо, навёрстывать |
| 46 | Make (something) worth (someone's) while | делать что-либо выгодный для кого-то |
| 47 | Make a bed | заправлять постель |
| 48 | Make a beeline for (someone or something) | поспешить, пойти прямо к кому-либо чему-либо |
| 49 | Make a big deal about (something) | преувеличивать важность чего-либо |
| 50 | Make a break for (something/somewhere) | броситься к чему-либо или куда-либо |
| 51 | Make a bundle/pile | заработать много денег |
| 52 | Make a check out (to someone) | выписать чек кому-либо |
| 53 | Make a clean breast of (something) | сознаться в чём-либо, облегчить душу |
| 54 | Make a clean sweep of (something) | полностью избавиться, отделаться от чего-либо |
| 55 | Make a comeback | возвратиться (к прежней успешной карьере, власти, популярности) |
| 56 | Make a day of it | провести целый день, посвятить целый день чему-либо |
| 57 | Make a dent in (something) | делать успехи в чём-либо, продвинуться |
| 58 | Make a difference | существенно менять дело, быть важным |
| 59 | Make a face (at someone) | корчить гримасы |
| 60 | Make a fast / quick buck | быстро и легко заработать деньги |
| 61 | Make a fool out of (someone) | выставить кого-либо дураком |
| 62 | Make a fuss (over someone or something) | волноваться из-за кого-либо чего-либо, шумно суетиться |
| 63 | Make a go of (something) | добиваться успеха, преуспевать |
| 64 | Make a great show of (something) | выставить что-либо на показ |
| 65 | Make a hit | иметь успех |
| 66 | Make a killing | заработать большие деньги |
| 67 | Make a laughingstock of (someone) | высмеять кого-либо, сделать кого-либо посмешищем |
| 68 | Make a living | зарабатывать на жизнь |
| 69 | Make a long story short | короче говоря |
| 70 | Make a meal of (something) | съесть что-либо (как единственное блюдо) |
| 71 | Make a mistake | сделать ошибку |
| 72 | Make a mountain out of a molehill | преувеличивать серьёзность проблемы, "делать из мухи слона" |
| 73 | Make a name for oneself | cтать известным, сделать себе имя |
| 74 | Make a night / evening of (doing something) | весело проводить вечер за чем-либо |
| 75 | Make a note of (something) | записать что-либо, сделать пометки |
| 76 | Make a nuisance of oneself | надоедать, досаждать |
| 77 | Make a pass at (someone) | приставать к кому-либо (с ухаживанием) |
| 78 | Make a pitch (for someone or something) | способствовать получению, продвижению кого-либо чего-либо |
| 79 | Make a play for (someone) | пытаться заинтересовать кого-либо (в любовном плане) |
| 80 | Make a point | сообщать, указать на, доказать важность |
| 81 | Make a point of doing/saying something) | считать что-либо существенным, необходимым |
| 82 | Make a practice of (something) | cделать что-либо своей привычкой |
| 83 | Make a reservation | зарезервировать, заказать заранее |
| 84 | Make a run for it | броситься бежать, спасаться бегством |
| 85 | Make a scene | устраивать, закатывать сцену |
| 86 | Make a silk purse out of a sow's ear | cделать что-либо из ничего |
| 87 | Make a stink (about something) | устроить скандал из-за чего-либо |
| 88 | Make allowances for (someone or something) | делать снисхождение для кого-либо чего-либо |
| 89 | Make amends for (something) | заглаживать вину, возмещать |
| 90 | Make an all-out effort | сделать большое усилие |
| 91 | Make an appearance | появиться, показаться |
| 92 | Make an appointment (with someone) | записаться на встречу, приём (к врачу, к юристу и т.д.) |
| 93 | Make an example of (someone) | наказать кого-либо в назидание другим |
| 94 | Make an exception (for someone) | сделать исключение для кого-либо |
| 95 | Make an impression (on someone) | произвести впечатление на кого-либо |
| 96 | Make an issue of (something) | делать из чего-либо предмет спора |
| 97 | Make arrangements for (someone or something) | делать приготовления для кого-либо чего-либо, организовать |
| 98 | Make as if (to do something) | действовать так, как будто собираешься делать что-либо |
| 99 | Make away with (something) | уносить, захватить с собой |
| 100 | Make believe | делать вид, притворяться |
| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | Make book on (something) | заключать пари, делать ставки |
| 2 | Make cracks (about someone or something) | шутить, отпускать шутки на счёт кого-либо чего-либо |
| 3 | Make do with (something) | заменять что-либо |
| 4 | Make ends meet | сводить концы с концами |
| 5 | Make eyes at (someone) | строить глазки, флиртовать с кем-либо |
| 6 | Make for (someone or somewhere) | направляться к кому-либо или куда-либо |
| 7 | Make free with (someone or something) | свободно распоряжаться кем-либо чем-либо (как своим) |
| 8 | Make friends | подружиться с кем-либо |
| 9 | Make fun of (someone or something) | высмеивать кого-либо что-либо |
| 10 | Make good money | зарабатывать хорошие деньги |
| 11 | Make good on (something) | выполнять что-либо, сдержать обещание |
| 12 | Make good time | показать хорошее время, быстро пройти или проехать какое-либо расстояние |
| 13 | Make hay while the sun shines | делать что-либо в подходящее время, воспользоваться благоприятным случаем |
| 14 | Make headway | делать успехи |
| 15 | Make it | удаться, получиться, преуспеть |
| 16 | Make it as far as | добраться куда-либо |
| 17 | Make it hot for (someone) | здорово выругать, взгреть кого-либо |
| 18 | Make it one's business to (do something) | считать своим кровным делом, своей обязанностью |
| 19 | Make it up to (someone) | делать что-либо, чтобы компенсировать за невыполненную просьбу или возместить долг |
| 20 | Make life miserable for (someone) | сделать жизнь невыносимой для кого-либо |
| 21 | Make light of (something) | относиться с лёгкостью к чему-либо |
| 22 | Make light of | не придавать значение |
| 23 | Make little of (someone or something) | умалять заслуги кого-либо, преуменьшать значение чего-либо |
| 24 | Make merry | веселиться |
| 25 | Make mincemeat out of (someone) | разбить, уничтожить, "превратить в котлету" |
| 26 | Make mischief | ссорить, вредить, сеять раздоры |
| 27 | Make no bones about (something) | не церемониться, не стесняться (говорить что-либо) |
| 28 | Make no difference to (someone) | не иметь значения для кого-либо (мне всё равно) |
| 29 | Make no mistake (about something) | не обманываться на счёт чего-либо |
| 30 | Make nothing of (something) | не придавать значения, игнорировать что-либо |
| 31 | Make of (someone or something) | иметь, составить мнение о ком-либо чём-либо |
| 32 | Make off with (someone or something) | удрать, убежать с кем-либо чем-либо |
| 33 | Make oneself at home | чувствовать себя как дома |
| 34 | Make oneself conspicuous | привлекать к себе внимание |
| 35 | Make oneself felt | использовать свой авторитет, власть |
| 36 | Make oneself heard | говорить громко, чтобы быть услышанным |
| 37 | Make oneself scarce | быстро уйти |
| 38 | Make one`s bed and lie in it | отвечать за свои действия, "как постелешь, так и поспишь" |
| 39 | Make one`s blood boil | очень рассердиться, "кровь вскипела" |
| 40 | Make one`s feelings known | раскрывать свои чувства |
| 41 | Make one`s hair stand on end | сильно напугать кого-либо, "волосы встали дыбом" |
| 42 | Make one`s own way | идти своим путём |
| 43 | Make or break (someone) | возвеличить или погубить кого-либо; "либо пан, либо пропал" |
| 44 | Make out | справляться с чем-либо, преуспевать |
| 45 | Make out (a report/application) | составлять (доклад, ходатайство ит.д.) |
| 46 | Make out (something) | с трудом разобрать, прочесть, расслышать |
| 47 | Make out (something) | понять, разобрать что к чему |
| 48 | Make out (something) | придумать что-либо, притвориться |
| 49 | Make over (something) | переделывать, перекраивать |
| 50 | Make overtures to (someone) | пытаться завладеть чьим-либо расположением |
| 51 | Make peace with (someone) | мириться с кем-либо |
| 52 | Make points with (someone) | добиваться чьего-либо расположения |
| 53 | Make room for (someone or something) | освобождать место для кого-либо чего-либо, подвинуться, посторониться |
| 54 | Make sense | иметь смысл |
| 55 | Make sense out of (someone or something) | понимать смысл, значение чего-либо |
| 56 | Make short work of (something) | быстро справиться, разделаться с чем-либо |
| 57 | Make sure | убедиться |
| 58 | Make the best of (something) | использовать что-либо наилучшим образом |
| 59 | Make the grade | преуспеть в чём-либо, добиться чего-либо |
| 60 | Make the most of (something) | использовать наилучшим образом |
| 61 | Make the scene | присутствовать на мероприятии, пойти куда-либо |
| 62 | Make time for (someone or something) | отвести время для кого-либо чего-либо |
| 63 | Make time with (someone) | флиртовать с кем-либо |
| 64 | Make up (something) | собирать, упаковывать что-либо |
| 65 | Make up (something/a story / an excuse) | сочинять, придумывать, импровизировать |
| 66 | Make up (something/money/time) | делать что-либо; дополнять то, чего не хватает |
| 67 | Make up for (something) | возмещать, навёрстывать, компенсировать что-либо |
| 68 | Make up for lost time | наверстать упущенное время |
| 69 | Make up one's face | накладывать косметику, краситься |
| 70 | Make up one`s mind | решать, принять решение |
| 71 | Make up with (someone) | помириться с кем-либо |
| 72 | Make use of (someone or something) | использовать кого-либо что-либо |
| 73 | Make waves | нарушать порядок, доставлять неприятности |
| 74 | Make way for (someone or something) | отойти, дать дорогу для кого-либо чего-либо, пропустить |
| 75 | Man in the street | простой, обычный человек, (человек с улицы) |
| 76 | Man-to-man | честный, откровенный, прямой (разговор) |
| 77 | Many is the time | часто, во многих случаях |
| 78 | March to (the beat of) a different drummer | иметь собственное особое мнение |
| 79 | Mark down (a price) | снизить цену |
| 80 | Mark down (something) | записать что-либо, отметить |
| 81 | Mark my word(s) | помяните мои слова |
| 82 | Mark time | праздно проводить время |
| 83 | Mark time (to music) | двигаться под музыку |
| 84 | Mark up (a price) | выставить новую, повышенную цену |
| 85 | Mark up (something) | измазать что-либо |
| 86 | Meant to be | предназначать, быть начертанным судьбой |
| 87 | Measure up to (someone or something) | подходить (по меркам) кому-либо чему-либо |
| 88 | Meat-and-potatoes | безыскусный, простой |
| 89 | Meet (someone) half-way | идти на уступки кому-либо, идти на компромисс |
| 90 | Meet one's end/death | умереть |
| 91 | Meet one's match | найти равного, достойного (человека, противника) |
| 92 | Meet one's Waterloo | быть разгромленным, потерпеть поражение |
| 93 | Meet the requirements (for something) | соответствовать требованиям для чего-либо |
| 94 | Meet up with (someone or something) | случайно встретиться с кем-либо |
| 95 | Melt in one`s mouth | быть очень вкусным, таять во рту |
| 96 | Mend fences with (someone) | стараться подружиться, установить дружеские отношения |
| 97 | Mend one`s ways | исправиться, вести себя лучше |
| 98 | Mention (someone or something) in passing | заметить кого-либо, сказать что-либо мимоходом |
| 99 | Mess around / about | тусоваться, бездельничать |
| 100 | Mess up | испортить, доставлять неприятности |
| № | На английском | На русском |
|---|---|---|
| 1 | Middle of the road | (человек) избегающий крайностей, умеренный |
| 2 | Might as well | с таким же успехом |
| 3 | Milk (someone) for (something) | давить на кого-либо с целью получения чего-либо |
| 4 | Mince (one's) words | говорить нечётко, "жевать слова" |
| 5 | Mind one's manners | уметь держать себя, иметь хорошие манеры |
| 6 | Mind one's own business | не вмешиваться в чужие дела |
| 7 | Mind one`s P`s and Q`s | соблюдать осторожность (в речи, поведении), соблюдать приличия |
| 8 | Mind the store | заботиться о чем-либо (доме, хозяйстве) |
| 9 | Mind you | имейте в виду |
| 10 | Misplace one's trust in (someone) | довериться человеку, не заслуживающему доверия |
| 11 | Miss by a mile | сильно промахнуться |
| 12 | Miss out on (something) | потерять возможность |
| 13 | Miss the boat | потерять возможность |
| 14 | Miss the point | не понять важность чего-либо |
| 15 | Mistake (someone) for (someone) else | ошибочно принять кого-либо за кого-либо |
| 16 | Mix and match | компоновать и сочетать ограниченное количество чего-либо (предметов, одежды) |
| 17 | Money is no object | цена не столь важна |
| 18 | Money is the root of all evil | деньги – причина всех бед (зла) |
| 19 | Money talks | с деньгами всего можно добиться |
| 20 | Money to burn | много денег, "деньги куры не клюют" |
| 21 | Monkey around (with someone or something) | попусту тратить время на кого-либо что-либо |
| 22 | Monkey business | глупое поведение, дурачества, шутливая выходка |
| 23 | Monkey business | обман, неэтичное поведение, противозаконная деятельность |
| 24 | Mop the floor up with (someone) | избить кого-либо |
| 25 | Mope around | хандрить, быть в подавленном состоянии |
| 26 | More (something) than one can shake a stick at | огромное количество чего-либо |
| 27 | More and more | всё больше и больше |
| 28 | More dead than alive | быть смертельно усталым |
| 29 | More fun than a barrel of monkeys | очень смешной, забавный |
| 30 | More often than not | почти всегда, очень часто |
| 31 | More or less | более или менее |
| 32 | More than (someone) bargained for | больше того, на что кто-либо рассчитывал |
| 33 | More than one can bear / stand / take | больше того, что можно вынести (о неприятностях, несчастьях) |
| 34 | More than ordinary | исключительный |
| 35 | More to (something) than meets the eye | больше, чем кажется на первый взгляд, не так просто |
| 36 | Mount up | накапливаться |
| 37 | Move heaven and earth (to do something) | сделать всё возможное, пустить всё вход |
| 38 | Move in on (someone or something) | пытаться завладеть чем-либо, что принадлежит кому-либо |
| 39 | Move into (something) | начать новое дело |
| 40 | Move up (in the world) | продвинуться, преуспеть |
| 41 | Movers and shakers | влиятельные люди |
| 42 | Much ado about nothing | много шума из ничего |
| 43 | Much in evidence | быть на виду |
| 44 | Much sought after | желаемый, востребованный, имеющий большой спрос |
| 45 | Muddy the water | мутить воду |
| 46 | Mull over (something) | обдумывать, размышлять |
| 47 | Mum`s the word | не выдавать секрет, помалкивать, "об этом ни гу-гу" |
| 48 | Murder on (something) | губительный, смертельный для чего-либо |
| 49 | Muscle in on (someone or something) | вторгаться, захватить силой кого-либо что-либо |
| 50 | Music to one`s ears | то, что приятно слышать |
| 51 | Musical chairs | перевод на другую работу (в этой же организации) |
| 52 | Muster up the courage | собраться с духом, набраться храбрости |
| 53 | Mutually beneficial | взаимовыгодный |
| 54 | My goodness/my God | Боже мой! |
| 55 | My gut tells me | мой инстинкт подсказывает, "нутром чую" |
| 56 | My one and only | моя мой единственная единственный (о любимом человеке) |
| 57 | Not make head nor tail of (something) | ничего не разобрать, не понять |
| 58 | Not move a muscle | не шевелиться ни в коем случае |
| 59 | The main drag | главный проспект, улица в городе |
| 60 | The milk of human kindness | сострадание, доброта, сердечность |
| 61 | The moment of truth | момент истины |
| 62 | The more the merrier | чем больше (народу), тем веселее |
| 63 | The morning after (the night before) | похмелье |
| 64 | To matter | иметь значение |
| 65 | To mean (something) to (someone) | значить что-либо для кого-либо |
| 66 | To mean business | быть серьёзно готовым к действию, быть настроенным на работу |
| 67 | To mean for (someone) to (do something) | предполагать, рассчитывать, что кто-либо будет делать что-либо |
| 68 | To mean nothing to (someone) | не иметь никакого значения для кого-либо |
| 69 | To mean to (do something) | намереваться делать что-либо |
| 70 | To mix it up | спорить или драться |
| 71 | To mix up (something) | перепутать что-либо, ошибиться |
