Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter G

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter G

Идиомы на разные темы на английском с переводом "G"

На английскомНа русском
1 (be/have something) going for (one) быть в чью-либо пользу, быть благосклонным к кому-либо
2 (don`t) give up the ship не переставать бороться, не терять надежды
3 (have) got a thing going быть связанным с кем-либо (романтически или по-деловому)
4 (it/something) goes to show показывать, демонстрировать правоту чего-либо
5 (to be) green неопытный незрелый человек, "салага"
6 A game that two can play условия равные для обеих сторон
7 A great deal много
8 A green thumb опытный умелый овощевод
9 Gain ground идти вперёд, делать успехи
10 Gang up on (someone) напасть на кого-либо (целой группой)
11 Gas up наполнить бензобак
12 Gear up for (something) готовиться к чему-либо
13 Gee whiz Да ну! (восклицание, выражающее удивление)
14 Generous to a fault чересчур щедрый
15 Get (someone or something) out of one's mind / head выбросить кого-либо/ чего-либо из головы, забыть
16 Get (someone) down приводить в угнетённое состояние
17 Get (someone`s) goat раздражать кого-либо
18 Get (something) off one's chest поговорить о том, что кого-либо беспокоит
19 Get (something) out in the open сделать что-либо всеобщим достоянием
20 Get (something) out of (something) извлекать выгоду(пользу) из чего-либо
21 Get (something) out of one's system избавиться от желания что-либо делать
22 Get (something) out of the way сделать, закончить что-либо
23 Get (something) over with покончить с чем-либо
24 Get (something) straight ясно понять что-либо
25 Get (something) through (someone's) thick skull заставить кого-либо понять что-либо
26 Get a bang out of (someone or something) находить удовольствие в ком-либо чём-то
27 Get a break получить возможность (для хорошей сделки)
28 Get a bright idea великолепная идея пришла в голову (часто используется иронически)
29 Get a checkup проверяться (у врача)
30 Get a clean bill of health получить справку о (хорошем) состоянии здоровья
31 Get a dirty look from (someone) поймать чей-либо хмурый взгляд
32 Get a feel for (something) привыкнуть к чему-либо; научиться
33 Get a fix on (something) получить изображение чего-либо ( при помощи электронных средств)
34 Get a foothold/toehold (somewhere) получить отправную точку, начать (где-либо)
35 Get a grasp of (something) понять что-либо, уяснить
36 Get a grip of oneself взять себя в руки
37 Get a head start (on someone or something) начать раньше кого-либо/ чего-либо
38 Get a kick out of (someone or something) получать удовольствие от кого-либо/ чего-либо
39 Get a load of (someone or something) хорошенько посмотреть, взглянуть на кого-либо/ чего-либо
40 Get a load off (one's) feet сесть и отдохнуть
41 Get a load off (one's) mind рассказать о своих заботах и тревогах, “снять груз с души”
42 Get a lot of mileage out of (something) получить извлечь большую пользу от чего-либо
43 Get a lump in one's throat комок в горле (от волнения)
44 Get a move on поспешить, поторопиться
45 Get a raw deal несправедливое или плохое обращение
46 Get a rise out of someone рассердить, разозлить кого-либо
47 Get a slap on the wrist понести небольшое наказание
48 Get a whiff of (something) узнать о чём-либо, "прознать что-либо"
49 Get a wiggle on торопиться
50 Get a word in вставить слово
51 Get a word in edgewise встрять в разговор
52 Get across объяснить, заставить понять
53 Get after (someone) to do (something) заставить кого-либо сделать что-либо
54 Get ahead продвинуться, преуспеть
55 Get ahead of (oneself) поспешно сделать или сказать что-либо
56 Get ahold of (someone or something) связаться с кем-либо, овладеть чем-либо
57 Get along уйти, отправиться
58 Get along in years стареть, становиться старше
59 Get along on (a small amount of something) довольствоваться малым
60 Get along on a shoestring быть стеснённым в средствах, иметь очень мало денег
61 Get along with someone ладить с кем-либо, быть в хороших отношениях
62 Get an earful выслушивать критику, жалобы
63 Get around повсюду ездить, путешествовать
64 Get around to (something) наконец найти время, чтобы сделать что-либо
65 Get at (someone or something) напасть на кого-либо/ что-либо
66 Get at (something) иметь в виду
67 Get away спастись, удрать
68 Get away from it all уехать в отпуск, отдохнуть от всего
69 Get away with (something) выйти сухим из воды
70 Get away with murder избежать сурового наказания
71 Get back вернуться, возвратиться
72 Get back at (someone) отомстить
73 Get back to (someone) возвратить(ся), получать обратно, возмещать
74 Get behind отставать
75 Get behind (a person or idea) помочь, поддержать (человека или идею)
76 Get better (делать что-либо) лучше, делать успехи
77 Get by (on something) справляться, перебиваться (обычно относится к деньгам)
78 Get carried away быть захваченным эмоциями или энтузиазмом
79 Get close to (someone) стать ближе к кому-либо, подружиться с кем-либо
80 Get close to (something) почти достичь цели
81 Get cold feet струсить в последнюю минуту, спасовать
82 Get cracking поторопиться, начать двигаться
83 Get down to (something) начать делать что-либо, взяться за дело
84 Get down to brass tacks добраться до сути, установить полную ясность
85 Get down to business взяться за дело
86 Get down to the nitty-gritty разобраться до конца
87 Get even (with someone) отплатить кому-либо, поквитаться с кем-либо
88 Get going разволноваться, рассердиться
89 Get hold of (someone) связаться с кем-либо
90 Get hold of (something) приобрести что-либо
91 Get hold of the wrong end of the stick неправильно понять
92 Get in (someone's) hair раздражать кого-либо
93 Get in on (something) быть вовлечённым во что-либо
94 Get in on the ground floor начать с начала (в надежде на будущий успех)
95 Get in touch with someone связаться с кем-либо, войти в контакт
96 Get into a stew over (someone or something) беспокоиться или волноваться из-за кого-либо/ чего-либо
97 Get into hot water попасть в тяжелое положение, потерять почву под ногами, увязнуть
98 Get into the act пытаться участвовать в чем-либо
99 Get into the swing of things привыкнуть к новому окружению или ситуации
100 Get involved with (someone) связаться с кем-либо (часто романтически)
101 Get it понять, уяснить
102 Get it all together полностью овладеть собой
103 Get it through one`s head взбрести кому-либо в голову
104 Get lost! Уйди! Отстань!
105 Get mad at (someone or something) сильно злиться на кого-либо/ чего-либо
106 Get married пожениться
107 Get mixed up запутаться, перепутать
108 Get nowhere fast не двигаться дальше, не продвигаться
109 Get off отделаться или избежать наказания
110 Get off выйти их транспорта
111 Get off easy дёшево отделаться
112 Get off on the wrong foot неудачно начать
113 Get off one's high horse перестать важничать
114 Get off one`s back оставить в покое, не беспокоить кого-либо
115 Get off one`s butt заняться чем-либо, начать работать
116 Get off the ground успешно начать, подняться с нуля
117 Get off the hook освободиться от обязательства, "сорваться с крючка"
118 Get off to a flying start успешно начать
119 Get on (someone) to do (something) настойчиво просить/ заставлять кого-либо делать что-либо
120 Get on in years стареть
На английскомНа русском
1 Get on one`s high horse важничать, вести себя высокомерно
2 Get on one`s nerves раздражать, действовать на нервы
3 Get on the good side of (someone) заслужить чью-либо благосклонность, расположить кого-либо к себе
4 Get one's act together стать более организованным
5 Get one's bearings осмотреться, определить своё местоположение
6 Get one's comeuppance понести заслуженное наказание
7 Get one's ducks in a row привести (дела) в порядок
8 Get one's fill of (someone or something) получить что-либо сполна, иметь достаточно общения с кем-либо
9 Get one's foot in the door проникнуть, устроиться
10 Get one's hands on (someone or something) заполучить что-либо/ кого-либо, добраться до кого-либо чего-либо
11 Get one's head above water контролировать ситуацию (часто денежные проблемы)
12 Get one's just deserts получить по заслугам
13 Get one's money's worth получить (цену) сполна
14 Get one's nose out of (someone's) business не лезть не в своё дело
15 Get one's say выразить своё мнение, высказаться
16 Get one's sea legs привыкнуть к чему-либо (например, к движению корабля)
17 Get one's start начать какое-либо дело c нуля
18 Get one's walking papers увольнять
19 Get one's wires crossed запутать(ся), перепутать
20 Get one`s dander up рассердить(ся), разозлить(ся), вывести из себя
21 Get one`s feet wet начать делать что-либо впервые
22 Get one`s own way добиваться своего; делать, как хочется
23 Get one`s rear in gear поторопиться; "взять руки в ноги"
24 Get out from under (someone or something) избегать неблагоприятной ситуации
25 Get out of a jam освободиться, избавиться от проблемы или от неблагоприятной ситуации
26 Get out of bed on the wrong side встать с левой ноги, быть в плохом настроении
27 Get out of hand не повиноваться, не слушаться; "отбиться от рук"
28 Get out of the way уйти с дороги, не мешать
29 Get over (something) преодолеть что-либо; оправиться после болезни
30 Get ready подготовиться
31 Get religion стать религиозным
32 Get rid of (something) избавиться от чего-либо
33 Get rolling начать
34 Get set быть готовым начать(ся)
35 Get sick заболеть
36 Get sidetracked отвлечься от какого-либо дела
37 Get the ax быть уволенным, "вылетить с работы"
38 Get the ball rolling начать что-либо
39 Get the ball rolling начать что-л.
40 Get the benefit of the doubt оправдать кого-либо (за недостаточностью улик)
41 Get the better of (someone) преодолеть, справиться; получить преимущество над кем-либо, победить
42 Get the blues хандрить, находиться в подавленном состоянии
43 Get the boot уволить, выгнать
44 Get the brush-off выразить неприязнь, проигнорировать, "дать отставку"
45 Get the cold shoulder быть холодно принятым или отвергнутым
46 Get the day off получить отгул на работе
47 Get the facts straight хорошо понимать факты
48 Get the feel of (something) освоиться с чем-либо
49 Get the floor получить слово
50 Get the go-ahead получить сигнал к действию (начать делать что-либо)
51 Get the goods on (someone) получить негативную информацию о ком-либо
52 Get the hang of (something) научиться, получить навык
53 Get the jump on (someone) опередить кого-либо
54 Get the last laugh посмеяться на чей-то счёт (над тем, кто смеялся над вами)
55 Get the lead out торопиться
56 Get the low-down on (someone or something) получить полную информацию о ком-либо чём-либо
57 Get the message ясно понять значение (чего-либо)
58 Get the nod быть выбранным избранным
59 Get the once-over беглый, поверхностный осмотр
60 Get the picture полностью понять ситуацию
61 Get the red-carpet treatment получить особое обращение
62 Get the runaround получить уклончивай ответ
63 Get the sack быть уволенным
64 Get the shock of one's life получить ужасный шок
65 Get the short end of the stick получить меньше, чем другие
66 Get the show on the road начать работать над чем-либо
67 Get the third degree допрос с пристрастием, допрос третьей степени
68 Get the upper hand (on someone) взять верх над кем-либо
69 Get the worst of (something) быть побеждённым, получить меньше преимуществ
70 Get through (something) справиться с чем-либо, выдержать (экзамен)
71 Get through to (someone) заставить кого-либо понять что-либо, "достучаться до кого-либо"
72 Get time off получить отпуск
73 Get to do (something) получать возможность сделать что-либо
74 Get to first base удаваться, удачно начинать
75 Get to the bottom of (something) дойти до сути чего-либо
76 Get to the heart of (something) докопаться до сути дела
77 Get to the root of the problem дойти до основания (сути) проблемы
78 Get tough with (someone) стать строгим с кем-либо
79 Get under one`s skin надоедать или расстраивать
80 Get under way начинаться
81 Get up вставать (утром); вставать на ноги
82 Get up enough nerve (to do something) набраться достаточно храбрости, чтобы сделать что-либо
83 Get up on the wrong side of the bed встать с левой ноги, быть в плохом настроении
84 Get up the nerve to (do something) расхрабриться, чтобы сделать что-либо
85 Get used to (someone or something) привыкнуть
86 Get what`s coming to one получить, что заслуживаешь
87 Get wind of (something) услышать о чем-либо
88 Get wise to (someone or something) разузнать, раскрыть секрет; познакомиться с кем-либо чем-либо
89 Get with it быть внимательным; заняться делом
90 Get worked up about / over (something) разволноваться из-за чего-либо
91 Get-up-and-go энергия, энтузиазм
92 Getup модное платье или костюм
93 Ghost of a chance очень небольшой шанс (один из тысячи)
94 Gift-edged первоклассный
95 Gift of the gab бойкость речи, дар красноречия ("язык хорошо подвешен")
96 Give credit to отдавать должное
97 Give good account of oneself зарекомендовать себя хорошо
98 Give the lie to опровергать
99 Give rein to дать волю (воображению)
100 Give (someone) a black eye поставить кому-либо фонарь "фингал" под глазом
На английскомНа русском
1 Give (someone) a blank check предоставить кому-либо полную свободу действий
2 Give (someone) a break дать кому-либо шанс
3 Give (someone) a bum steer вводить в заблуждение, сбивать с пути
4 Give (someone) a clean bill of health выдать кому-либо справку о (хорошем) состоянии здоровья
5 Give (someone) a dirty look посмотреть хмуро на кого-либо
6 Give (someone) a fair shake относиться к кому-либо по справедливости
7 Give (someone) a free hand (with something) дать кому-либо полный контроль над чем-либо
8 Give (someone) a hand помочь, оказать помощь
9 Give (someone) a hard time причинять беспокойство, надоедать
10 Give (someone) a head start дать кому-либо фору; рывок вперёд на старте
11 Give (someone) a piece of one's mind ругать кого-либо, сердиться на кого-либо
12 Give (someone) a ring/buzz позвонить кому-либо
13 Give (someone) a run for their money бросить вызов, устроить кому-либо сложности
14 Give (someone) a start испугать или удивить кого-либо
15 Give (someone) an earful поругать кого-либо
16 Give (someone) an inch and they will take a mile "дай ему палец, он всю руку откусит" (ему всё мало)
17 Give (someone) enough rope and they will hang themselves дать (кому-либо) свободу, и он натворит бед
18 Give (someone) one`s word пообещать, дать слово кому-либо
19 Give (someone) pause to think дать кому-либо время подумать
20 Give (someone) the ax внезапно уволить кого-либо
21 Give (someone) the benefit of the doubt оправдать кого-либо за недостаточностью улик, поверить кому-либо на слово
22 Give (someone) the boot уволить кого-либо, вышвырнуть кого-либо откуда-либо
23 Give (someone) the brush-off порвать с кем-либо, дать отставку
24 Give (someone) the bum's rush выгнать кого-либо (из бара) с помощью вышибалы
25 Give (someone) the cold shoulder оказать кому-либо холодный приём, принять неприветливо
26 Give (someone) the creeps нагнать страху на кого-либо, "мурашки по спине бегают"
27 Give (someone) the eye уставиться на кого-либо (неприязненно недружелюбно)
28 Give (someone) the green light / the go-ahead дать кому-либо зелёный свет, предоставить свободу действий
29 Give (someone) the low-down (on someone or something) предоставить полную информацию о ком-либо чём-либо
30 Give (someone) the once-over охватить взглядом, быстро осмотреть
31 Give (someone) the red-carpet treatment оказать почётный приём
32 Give (someone) the runaround увиливать от ответа, дать уклончивый ответ
33 Give (someone) the shirt off one's back быть очень щедрым, быть готовым отдать последнее
34 Give (someone) the slip удрать от кого-либо, улизнуть
35 Give (someone) the third degree допросить кого-либо с пристрастием
36 Give (someone) their due похвалить кого-либо, выразить признательность
37 Give (someone) what's coming to him or her воздать кому-либо по заслугам (часто с отрицательным значением)
38 Give (something) a shot попытаться делать что-либо, начать что-либо
39 Give (something) a whirl пробовать делать что-либо
40 Give (something) one's best shot очень постараться сделать что-либо
41 Give a wide birth to (someone or something) сторониться избегать кого-либо чего-либо
42 Give away (a secret) выдать (секрет)
43 Give away (something) отдать что-либо
44 Give birth родить
45 Give chase гнаться, бежать
46 Give credence to (someone or something) поверить кому-либо чему-либо
47 Give credit where credit is due воздать должное, поблагодарить, выразить признание
48 Give free rein to (someone or something) предоставить кому-либо чему-либо свободу действий
49 Give ground уступать, отступать, сдавать свои позиции
50 Give in to (someone or something) уступать, сдаваться, прекращать спор
51 Give it to (someone) наказать или наругать кого-либо
52 Give it to (someone) straight сказать это кому-либо прямо в лицо
53 Give off (something) испускать (запах), выделять пары
54 Give oneself away выдать себя, обнаружить свою вину
55 Give oneself up сдаться, перестать сопротивляться
56 Give oneself up to (something) отдаваться, предаваться чему-либо
57 Give one`s right arm отдать что-либо очень ценное; “отдать голову на отсечение”
58 Give or take примерно, плюс - минус
59 Give out раздавать, распределять
60 Give out ломаться, портиться, ослабеть
61 Give out иссякать (о запасах)
62 Give out издавать (звук), излучать (свет)
63 Give rise to быть причиной чего-либо
64 Give the devil his due отдавать должное противнику плохому человеку
65 Give up перестать, прекратить, отказаться от
66 Give up the ghost испустить дух, умереть; перестать работать
67 Give voice to (one's feelings) выразить словами свои чувства
68 Give way потерпеть неудачу, рухнуть
69 Give-and-take компромисс, взаимные уступки
70 Giveaway выдать что-либо не преднамеренно; товар, продаваемый с уступкой в цене или отдаваемый бесплатно
71 Given to understand (something) дать ясно понять что-либо
72 Glad hand радушно приветствовать, пожимать руку
73 Gloss (something) over представлять в лучшем свете, приукрашивать
74 Glutton for punishment любитель трудной или неприятной работы
75 Gnash one's teeth скрежетать зубами, сжать зубы
76 Going rate существующий тариф расценка спрос
77 Gold mine of information кладезь информации
78 Golden mean золотая середина
79 Golden opportunity прекрасная возможность
80 Gone but not forgotten умер, но не забыт
81 Gone to meet one's maker умерший, "отправившийся к праотцам"
82 Gone with the wind исчезнувший навсегда
83 Good deal удачная покупка (хорошее качество по низкой цене)
84 Good grief! Боже мой! (выражение удивления)
85 Good old days старые добрые времена
86 Good riddance избавление от чего-либо неприятного, "скатертью дорога"
87 Good riddance to bad rubbish хорошо, что избавились; "баба с возу - кобыле легче"
88 Good sport кто-либо, кто умеет проигрывать
89 Good-for-nothing бесполезный, ни на что не годный
90 Goof off слоняться без дела, "филонить"
91 Gospel truth истинная правда, непререкаемая истина
92 Grab a bite (to eat) поесть, перекусить
93 Grace (someone or something) with one's presence удостоить кого-либо чего-либо своим присутствием
94 Grain of truth крупица правды
95 Grasp at straws пытаться что-либо делать без надежды на успех; "хвататься за соломенку"
96 Grate on (someone's) nerves действовать кому-либо на нервы
97 Gravy train выгодная работа
98 Gray area непонятная неопределённая ситуация
99 Grease one`s palm дать взятку, подмазать, "позолотить ручку"
100 Greasy spoon забегаловка
101 Greatest thing since sliced bread самое лучшее, что может быть
102 Green with envy завистливый (человек), позеленеть от зависти
103 Grin and bear it стойко и с юмором перенести что-либо неприятное
104 Grind to a halt замедлить и остановиться
105 Grist for the mill приносить пользу, выгоду
106 Grit one's teeth скрежетать зубами (от злости и решимости)
107 Gross out (someone) вызвать отвращение, быть противным
108 Ground floor первый или лучший шанс (особенно в бизнесе)
109 Grounds for (something) основание для чего-либо
110 Grow on someone привыкать, начинать нравиться кому-либо
111 Grow out of something вырастать из чего-либо, перестать удовлетворять
112 Grow to do/like something постепенно начинать что-либо делать, начинать нравиться
113 Grunt work трудная и неблагодарная работа
114 Guard against (someone or something) оберегать кого-либо от чего-либо, охранять
115 Guest of honor почётный гость
116 Gulp for air хватать ртом воздух
117 Gum up приводить в неисправность, засорять
118 Gun for (someone) искать случая, чтобы причинить вред кому-либо
119 Gun for (something) упорно добиваться чего-либо (напр. продвижения по службе)
120 Gung-ho полный энтузиазма, увлечённый
121 Gut feeling / reaction интуитивное чувство или реакция
122 The get-go начало
123 To ground (someone) мучить (чрезмерной требовательностью)

Go

На английскомНа русском
1 Go (someone) one better делать лучше или больше, чем кто-либо
2 Go a long way toward (something) быть достаточным, хватить надолго (о деньгах, продуктах)
3 Go about one's business заняться своим делом
4 Go after (someone) искать, пытаться поймать кого-то
5 Go against the grain идти против природы или склонности к чему-либо
6 Go ahead двинуться вперёд, начать делать что-либо
7 Go all out напрячь все силы
8 Go along идти, двигаться, продолжать
9 Go along with (someone or something) соглашаться с кем-либо чем-либо, сотрудничать, содействовать кому-либо чему-либо
10 Go ape сильно разволноваться или вести себя как сумасшедший
11 Go around ходить от одного места или человека к другому
12 Go around in circles не делать успехов, топтаться на одном месте
13 Go around the bend сойти с ума, тронуться умом
14 Go astray сбиться (с пути), затерять(ся)
15 Go at it набрасываться на кого-либо, спорить с кем-либо
16 Go at it tooth and nail / hammer and tongs энергично, изо всех сил; стараться сделать что-либо
17 Go away empty-handed уйти ни с чем, уйти с пустыми руками
18 Go back on one's word нарушить обещание
19 Go bad испортиться, сгнить
20 Go bananas сойти с ума, "психануть"
21 Go back on one's word нарушить обещание
22 Go begging быть не нужным или не используемым, не иметь спроса
23 Go broke разориться, потерять все деньги
24 Go by the book неукоснительно следовать правилам
25 Go cold turkey резко прекратить делать что-либо
26 Go down fighting бороться, драться до конца
27 Go down in history войти в историю
28 Go downhill становиться всё хуже и хуже, ухудшаться, "катиться под гору"
29 Go easy on (someone or something) быть добрым по отношению к кому-либо, бережно относиться к чему-либо
30 Go for (something) желать чего-либо, пытаться получить что-либо
31 Go for broke стараться изо всех сил, рисковать
32 Go for it решать делать что-либо, добиваться
33 Go from bad to worse ухудшаться, портиться
34 Go great guns делать что-либо очень быстро, энергично
35 Go halves делить пополам
36 Go haywire разваливаться, перестать нормально работать
37 Go hog-wild стать неумеренным, безудержным
38 Go in for (something) решить заняться чем-либо или принять участие в чём-либо
39 Go in one ear and out the other невнимательно слушать, "в одно ухо влетело, из другого вылетело"
40 Go into detail вдаваться в подробности
41 Go into effect стать эффективным, начать работать
42 Go into hiding прятаться в укромном месте, "уйти в подполье"
43 Go into hock влезть в долги
44 Go into orbit рассердиться, выйти из себя
45 Go it alone делать что-либо самостоятельно без помощи кого-либо
46 Go jump in a lake уйти прочь, перестать беспокоить надоедать
47 Go like clockwork надёжно работать, "работать как часы"
48 Go off уходить уезжать, отправляться
49 Go off взорваться
50 Go off начать звенеть, зазвенеть
51 Go off half-cocked действовать или говорить без подготовки
52 Go off on a tangent внезапно изменить линию поведения повествования
53 Go off the deep end выйти из себя, потерять самообладание
54 Go on продолжать(ся)
55 Go on слишком долго говорить
56 Go on подходить к чему-либо
57 Go on a binge перестараться
58 Go on a rampage неистовствовать, буйствовать
59 Go on and on продолжаться долгое время, длиться и длиться
60 Go one`s own way поступать по своему
61 Go out for (something) заниматься чем-либо (обычно спортом)
62 Go out of fashion/style выйти из моды
63 Go out of one`s way сделать значительное усилие
64 Go out the window отказаться от, перестать действовать
65 Go out with (someone) встречаться с кем-либо, ходить на свидания
66 Go over (someone's) head быть трудным для понимания, "не укладываться в голове"
67 Go over (something) просматривать, тщательно изучать
68 Go over (something) with a fine-toothed comb тщательно обыскать что-либо, "прочесать"
69 Go over like a lead balloon провалиться с треском
70 Go over the ground обдумать
71 Go over well/big with (someone) пройти успешно
72 Go over with a bang представлять собой эффектное зрелище
73 Go overboard делать что-либо излишне, перестараться
74 Go places иметь хорошее будущее
75 Go sky-high подскочить до небес (о цене)
76 Go so far as to say (something) выразить что-либо словами
77 Go stag приходить без дамы
78 Go steady with (someone) постоянно встречаться с одним и тем же человеком
79 Go stir-crazy забеспокоиться, "запсиховать", находясь в ограниченном пространстве
80 Go straight стать честным, исправиться
81 Go the distance пройти весь путь, сделать всё до конца
82 Go the extra mile сделать больше, чем следует
83 Go the limit делать всё возможное
84 Go through быть одобренным, пройти (о законопроэкте)
85 Go through (an experience) испытать, пережить
86 Go through (something) тщательно делать что-либо
87 Go through changes испытать много перемен
88 Go through the motions делать что-либо неискренне
89 Go through the roof взлететь (о ценах)
90 Go through with (something) исполнить, проработать, закончить что-либо
91 Go to (someone's) head загордиться
92 Go to all lengths идти на всё
93 Go to any length ни перед чем не останавливаться, быть готовым на всё
94 Go to bat for (someone) помочь, поддержать кого-либо
95 Go to one`s head вскружить голову (похвалами); ударить в голову (о вине)
96 Go to pieces сильно расстроиться, потерять над собой контроль
97 Go to pot разрушаться, разваливаться, "пойти прахом"
98 Go to press идти в печать
99 Go to rack and ruin обветшать, нуждаться в капитальном ремонте, погибать
100 Go to the expense (of doing something) пойти на большие затраты
101 Go to the trouble (of doing something) взять на себя труд, сделать усилие
102 Go to town делать что-либо быстро и энергично
103 Go to waste пропадать даром
104 Go together подходить, хорошо сочетаться
105 Go too far делать больше допустимого, слишком далеко зайти
106 Go under потерпеть неудачу, провалить(ся), обанкротиться
107 Go under the knife пойти на хирургическую операцию, "лечь под нож"
108 Go up in smoke/flames кончиться ничем, не дать никаких результатов
109 Go whole hog сделать всё возможное
110 Go with (something) подходить к чему-либо, гармонировать с чем-либо
111 Go with (something) выбрать что-либо, предпочесть
112 Go with the flow делать то, что делают другие; "плыть по течению"
113 Go without (something) обходиться без чего-либо
114 Go without saying само собой разумеется
115 Go wrong что-то не в порядке, что-то не так
116 Go-getter энергичный, удачливый, предприимчивый человек
Прочитано 2563 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter F Different Idioms in English - Letter H »