№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | (be/have something) going for (one) | быть в чью-либо пользу, быть благосклонным к кому-либо |
2 | (don`t) give up the ship | не переставать бороться, не терять надежды |
3 | (have) got a thing going | быть связанным с кем-либо (романтически или по-деловому) |
4 | (it/something) goes to show | показывать, демонстрировать правоту чего-либо |
5 | (to be) green | неопытный незрелый человек, "салага" |
6 | A game that two can play | условия равные для обеих сторон |
7 | A great deal | много |
8 | A green thumb | опытный умелый овощевод |
9 | Gain ground | идти вперёд, делать успехи |
10 | Gang up on (someone) | напасть на кого-либо (целой группой) |
11 | Gas up | наполнить бензобак |
12 | Gear up for (something) | готовиться к чему-либо |
13 | Gee whiz | Да ну! (восклицание, выражающее удивление) |
14 | Generous to a fault | чересчур щедрый |
15 | Get (someone or something) out of one's mind / head | выбросить кого-либо/ чего-либо из головы, забыть |
16 | Get (someone) down | приводить в угнетённое состояние |
17 | Get (someone`s) goat | раздражать кого-либо |
18 | Get (something) off one's chest | поговорить о том, что кого-либо беспокоит |
19 | Get (something) out in the open | сделать что-либо всеобщим достоянием |
20 | Get (something) out of (something) | извлекать выгоду(пользу) из чего-либо |
21 | Get (something) out of one's system | избавиться от желания что-либо делать |
22 | Get (something) out of the way | сделать, закончить что-либо |
23 | Get (something) over with | покончить с чем-либо |
24 | Get (something) straight | ясно понять что-либо |
25 | Get (something) through (someone's) thick skull | заставить кого-либо понять что-либо |
26 | Get a bang out of (someone or something) | находить удовольствие в ком-либо чём-то |
27 | Get a break | получить возможность (для хорошей сделки) |
28 | Get a bright idea | великолепная идея пришла в голову (часто используется иронически) |
29 | Get a checkup | проверяться (у врача) |
30 | Get a clean bill of health | получить справку о (хорошем) состоянии здоровья |
31 | Get a dirty look from (someone) | поймать чей-либо хмурый взгляд |
32 | Get a feel for (something) | привыкнуть к чему-либо; научиться |
33 | Get a fix on (something) | получить изображение чего-либо ( при помощи электронных средств) |
34 | Get a foothold/toehold (somewhere) | получить отправную точку, начать (где-либо) |
35 | Get a grasp of (something) | понять что-либо, уяснить |
36 | Get a grip of oneself | взять себя в руки |
37 | Get a head start (on someone or something) | начать раньше кого-либо/ чего-либо |
38 | Get a kick out of (someone or something) | получать удовольствие от кого-либо/ чего-либо |
39 | Get a load of (someone or something) | хорошенько посмотреть, взглянуть на кого-либо/ чего-либо |
40 | Get a load off (one's) feet | сесть и отдохнуть |
41 | Get a load off (one's) mind | рассказать о своих заботах и тревогах, “снять груз с души” |
42 | Get a lot of mileage out of (something) | получить извлечь большую пользу от чего-либо |
43 | Get a lump in one's throat | комок в горле (от волнения) |
44 | Get a move on | поспешить, поторопиться |
45 | Get a raw deal | несправедливое или плохое обращение |
46 | Get a rise out of someone | рассердить, разозлить кого-либо |
47 | Get a slap on the wrist | понести небольшое наказание |
48 | Get a whiff of (something) | узнать о чём-либо, "прознать что-либо" |
49 | Get a wiggle on | торопиться |
50 | Get a word in | вставить слово |
51 | Get a word in edgewise | встрять в разговор |
52 | Get across | объяснить, заставить понять |
53 | Get after (someone) to do (something) | заставить кого-либо сделать что-либо |
54 | Get ahead | продвинуться, преуспеть |
55 | Get ahead of (oneself) | поспешно сделать или сказать что-либо |
56 | Get ahold of (someone or something) | связаться с кем-либо, овладеть чем-либо |
57 | Get along | уйти, отправиться |
58 | Get along in years | стареть, становиться старше |
59 | Get along on (a small amount of something) | довольствоваться малым |
60 | Get along on a shoestring | быть стеснённым в средствах, иметь очень мало денег |
61 | Get along with someone | ладить с кем-либо, быть в хороших отношениях |
62 | Get an earful | выслушивать критику, жалобы |
63 | Get around | повсюду ездить, путешествовать |
64 | Get around to (something) | наконец найти время, чтобы сделать что-либо |
65 | Get at (someone or something) | напасть на кого-либо/ что-либо |
66 | Get at (something) | иметь в виду |
67 | Get away | спастись, удрать |
68 | Get away from it all | уехать в отпуск, отдохнуть от всего |
69 | Get away with (something) | выйти сухим из воды |
70 | Get away with murder | избежать сурового наказания |
71 | Get back | вернуться, возвратиться |
72 | Get back at (someone) | отомстить |
73 | Get back to (someone) | возвратить(ся), получать обратно, возмещать |
74 | Get behind | отставать |
75 | Get behind (a person or idea) | помочь, поддержать (человека или идею) |
76 | Get better | (делать что-либо) лучше, делать успехи |
77 | Get by (on something) | справляться, перебиваться (обычно относится к деньгам) |
78 | Get carried away | быть захваченным эмоциями или энтузиазмом |
79 | Get close to (someone) | стать ближе к кому-либо, подружиться с кем-либо |
80 | Get close to (something) | почти достичь цели |
81 | Get cold feet | струсить в последнюю минуту, спасовать |
82 | Get cracking | поторопиться, начать двигаться |
83 | Get down to (something) | начать делать что-либо, взяться за дело |
84 | Get down to brass tacks | добраться до сути, установить полную ясность |
85 | Get down to business | взяться за дело |
86 | Get down to the nitty-gritty | разобраться до конца |
87 | Get even (with someone) | отплатить кому-либо, поквитаться с кем-либо |
88 | Get going | разволноваться, рассердиться |
89 | Get hold of (someone) | связаться с кем-либо |
90 | Get hold of (something) | приобрести что-либо |
91 | Get hold of the wrong end of the stick | неправильно понять |
92 | Get in (someone's) hair | раздражать кого-либо |
93 | Get in on (something) | быть вовлечённым во что-либо |
94 | Get in on the ground floor | начать с начала (в надежде на будущий успех) |
95 | Get in touch with someone | связаться с кем-либо, войти в контакт |
96 | Get into a stew over (someone or something) | беспокоиться или волноваться из-за кого-либо/ чего-либо |
97 | Get into hot water | попасть в тяжелое положение, потерять почву под ногами, увязнуть |
98 | Get into the act | пытаться участвовать в чем-либо |
99 | Get into the swing of things | привыкнуть к новому окружению или ситуации |
100 | Get involved with (someone) | связаться с кем-либо (часто романтически) |
101 | Get it | понять, уяснить |
102 | Get it all together | полностью овладеть собой |
103 | Get it through one`s head | взбрести кому-либо в голову |
104 | Get lost! | Уйди! Отстань! |
105 | Get mad at (someone or something) | сильно злиться на кого-либо/ чего-либо |
106 | Get married | пожениться |
107 | Get mixed up | запутаться, перепутать |
108 | Get nowhere fast | не двигаться дальше, не продвигаться |
109 | Get off | отделаться или избежать наказания |
110 | Get off | выйти их транспорта |
111 | Get off easy | дёшево отделаться |
112 | Get off on the wrong foot | неудачно начать |
113 | Get off one's high horse | перестать важничать |
114 | Get off one`s back | оставить в покое, не беспокоить кого-либо |
115 | Get off one`s butt | заняться чем-либо, начать работать |
116 | Get off the ground | успешно начать, подняться с нуля |
117 | Get off the hook | освободиться от обязательства, "сорваться с крючка" |
118 | Get off to a flying start | успешно начать |
119 | Get on (someone) to do (something) | настойчиво просить/ заставлять кого-либо делать что-либо |
120 | Get on in years | стареть |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Get on one`s high horse | важничать, вести себя высокомерно |
2 | Get on one`s nerves | раздражать, действовать на нервы |
3 | Get on the good side of (someone) | заслужить чью-либо благосклонность, расположить кого-либо к себе |
4 | Get one's act together | стать более организованным |
5 | Get one's bearings | осмотреться, определить своё местоположение |
6 | Get one's comeuppance | понести заслуженное наказание |
7 | Get one's ducks in a row | привести (дела) в порядок |
8 | Get one's fill of (someone or something) | получить что-либо сполна, иметь достаточно общения с кем-либо |
9 | Get one's foot in the door | проникнуть, устроиться |
10 | Get one's hands on (someone or something) | заполучить что-либо/ кого-либо, добраться до кого-либо чего-либо |
11 | Get one's head above water | контролировать ситуацию (часто денежные проблемы) |
12 | Get one's just deserts | получить по заслугам |
13 | Get one's money's worth | получить (цену) сполна |
14 | Get one's nose out of (someone's) business | не лезть не в своё дело |
15 | Get one's say | выразить своё мнение, высказаться |
16 | Get one's sea legs | привыкнуть к чему-либо (например, к движению корабля) |
17 | Get one's start | начать какое-либо дело c нуля |
18 | Get one's walking papers | увольнять |
19 | Get one's wires crossed | запутать(ся), перепутать |
20 | Get one`s dander up | рассердить(ся), разозлить(ся), вывести из себя |
21 | Get one`s feet wet | начать делать что-либо впервые |
22 | Get one`s own way | добиваться своего; делать, как хочется |
23 | Get one`s rear in gear | поторопиться; "взять руки в ноги" |
24 | Get out from under (someone or something) | избегать неблагоприятной ситуации |
25 | Get out of a jam | освободиться, избавиться от проблемы или от неблагоприятной ситуации |
26 | Get out of bed on the wrong side | встать с левой ноги, быть в плохом настроении |
27 | Get out of hand | не повиноваться, не слушаться; "отбиться от рук" |
28 | Get out of the way | уйти с дороги, не мешать |
29 | Get over (something) | преодолеть что-либо; оправиться после болезни |
30 | Get ready | подготовиться |
31 | Get religion | стать религиозным |
32 | Get rid of (something) | избавиться от чего-либо |
33 | Get rolling | начать |
34 | Get set | быть готовым начать(ся) |
35 | Get sick | заболеть |
36 | Get sidetracked | отвлечься от какого-либо дела |
37 | Get the ax | быть уволенным, "вылетить с работы" |
38 | Get the ball rolling | начать что-либо |
39 | Get the ball rolling | начать что-л. |
40 | Get the benefit of the doubt | оправдать кого-либо (за недостаточностью улик) |
41 | Get the better of (someone) | преодолеть, справиться; получить преимущество над кем-либо, победить |
42 | Get the blues | хандрить, находиться в подавленном состоянии |
43 | Get the boot | уволить, выгнать |
44 | Get the brush-off | выразить неприязнь, проигнорировать, "дать отставку" |
45 | Get the cold shoulder | быть холодно принятым или отвергнутым |
46 | Get the day off | получить отгул на работе |
47 | Get the facts straight | хорошо понимать факты |
48 | Get the feel of (something) | освоиться с чем-либо |
49 | Get the floor | получить слово |
50 | Get the go-ahead | получить сигнал к действию (начать делать что-либо) |
51 | Get the goods on (someone) | получить негативную информацию о ком-либо |
52 | Get the hang of (something) | научиться, получить навык |
53 | Get the jump on (someone) | опередить кого-либо |
54 | Get the last laugh | посмеяться на чей-то счёт (над тем, кто смеялся над вами) |
55 | Get the lead out | торопиться |
56 | Get the low-down on (someone or something) | получить полную информацию о ком-либо чём-либо |
57 | Get the message | ясно понять значение (чего-либо) |
58 | Get the nod | быть выбранным избранным |
59 | Get the once-over | беглый, поверхностный осмотр |
60 | Get the picture | полностью понять ситуацию |
61 | Get the red-carpet treatment | получить особое обращение |
62 | Get the runaround | получить уклончивай ответ |
63 | Get the sack | быть уволенным |
64 | Get the shock of one's life | получить ужасный шок |
65 | Get the short end of the stick | получить меньше, чем другие |
66 | Get the show on the road | начать работать над чем-либо |
67 | Get the third degree | допрос с пристрастием, допрос третьей степени |
68 | Get the upper hand (on someone) | взять верх над кем-либо |
69 | Get the worst of (something) | быть побеждённым, получить меньше преимуществ |
70 | Get through (something) | справиться с чем-либо, выдержать (экзамен) |
71 | Get through to (someone) | заставить кого-либо понять что-либо, "достучаться до кого-либо" |
72 | Get time off | получить отпуск |
73 | Get to do (something) | получать возможность сделать что-либо |
74 | Get to first base | удаваться, удачно начинать |
75 | Get to the bottom of (something) | дойти до сути чего-либо |
76 | Get to the heart of (something) | докопаться до сути дела |
77 | Get to the root of the problem | дойти до основания (сути) проблемы |
78 | Get tough with (someone) | стать строгим с кем-либо |
79 | Get under one`s skin | надоедать или расстраивать |
80 | Get under way | начинаться |
81 | Get up | вставать (утром); вставать на ноги |
82 | Get up enough nerve (to do something) | набраться достаточно храбрости, чтобы сделать что-либо |
83 | Get up on the wrong side of the bed | встать с левой ноги, быть в плохом настроении |
84 | Get up the nerve to (do something) | расхрабриться, чтобы сделать что-либо |
85 | Get used to (someone or something) | привыкнуть |
86 | Get what`s coming to one | получить, что заслуживаешь |
87 | Get wind of (something) | услышать о чем-либо |
88 | Get wise to (someone or something) | разузнать, раскрыть секрет; познакомиться с кем-либо чем-либо |
89 | Get with it | быть внимательным; заняться делом |
90 | Get worked up about / over (something) | разволноваться из-за чего-либо |
91 | Get-up-and-go | энергия, энтузиазм |
92 | Getup | модное платье или костюм |
93 | Ghost of a chance | очень небольшой шанс (один из тысячи) |
94 | Gift-edged | первоклассный |
95 | Gift of the gab | бойкость речи, дар красноречия ("язык хорошо подвешен") |
96 | Give credit to | отдавать должное |
97 | Give good account of oneself | зарекомендовать себя хорошо |
98 | Give the lie to | опровергать |
99 | Give rein to | дать волю (воображению) |
100 | Give (someone) a black eye | поставить кому-либо фонарь "фингал" под глазом |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Give (someone) a blank check | предоставить кому-либо полную свободу действий |
2 | Give (someone) a break | дать кому-либо шанс |
3 | Give (someone) a bum steer | вводить в заблуждение, сбивать с пути |
4 | Give (someone) a clean bill of health | выдать кому-либо справку о (хорошем) состоянии здоровья |
5 | Give (someone) a dirty look | посмотреть хмуро на кого-либо |
6 | Give (someone) a fair shake | относиться к кому-либо по справедливости |
7 | Give (someone) a free hand (with something) | дать кому-либо полный контроль над чем-либо |
8 | Give (someone) a hand | помочь, оказать помощь |
9 | Give (someone) a hard time | причинять беспокойство, надоедать |
10 | Give (someone) a head start | дать кому-либо фору; рывок вперёд на старте |
11 | Give (someone) a piece of one's mind | ругать кого-либо, сердиться на кого-либо |
12 | Give (someone) a ring/buzz | позвонить кому-либо |
13 | Give (someone) a run for their money | бросить вызов, устроить кому-либо сложности |
14 | Give (someone) a start | испугать или удивить кого-либо |
15 | Give (someone) an earful | поругать кого-либо |
16 | Give (someone) an inch and they will take a mile | "дай ему палец, он всю руку откусит" (ему всё мало) |
17 | Give (someone) enough rope and they will hang themselves | дать (кому-либо) свободу, и он натворит бед |
18 | Give (someone) one`s word | пообещать, дать слово кому-либо |
19 | Give (someone) pause to think | дать кому-либо время подумать |
20 | Give (someone) the ax | внезапно уволить кого-либо |
21 | Give (someone) the benefit of the doubt | оправдать кого-либо за недостаточностью улик, поверить кому-либо на слово |
22 | Give (someone) the boot | уволить кого-либо, вышвырнуть кого-либо откуда-либо |
23 | Give (someone) the brush-off | порвать с кем-либо, дать отставку |
24 | Give (someone) the bum's rush | выгнать кого-либо (из бара) с помощью вышибалы |
25 | Give (someone) the cold shoulder | оказать кому-либо холодный приём, принять неприветливо |
26 | Give (someone) the creeps | нагнать страху на кого-либо, "мурашки по спине бегают" |
27 | Give (someone) the eye | уставиться на кого-либо (неприязненно недружелюбно) |
28 | Give (someone) the green light / the go-ahead | дать кому-либо зелёный свет, предоставить свободу действий |
29 | Give (someone) the low-down (on someone or something) | предоставить полную информацию о ком-либо чём-либо |
30 | Give (someone) the once-over | охватить взглядом, быстро осмотреть |
31 | Give (someone) the red-carpet treatment | оказать почётный приём |
32 | Give (someone) the runaround | увиливать от ответа, дать уклончивый ответ |
33 | Give (someone) the shirt off one's back | быть очень щедрым, быть готовым отдать последнее |
34 | Give (someone) the slip | удрать от кого-либо, улизнуть |
35 | Give (someone) the third degree | допросить кого-либо с пристрастием |
36 | Give (someone) their due | похвалить кого-либо, выразить признательность |
37 | Give (someone) what's coming to him or her | воздать кому-либо по заслугам (часто с отрицательным значением) |
38 | Give (something) a shot | попытаться делать что-либо, начать что-либо |
39 | Give (something) a whirl | пробовать делать что-либо |
40 | Give (something) one's best shot | очень постараться сделать что-либо |
41 | Give a wide birth to (someone or something) | сторониться избегать кого-либо чего-либо |
42 | Give away (a secret) | выдать (секрет) |
43 | Give away (something) | отдать что-либо |
44 | Give birth | родить |
45 | Give chase | гнаться, бежать |
46 | Give credence to (someone or something) | поверить кому-либо чему-либо |
47 | Give credit where credit is due | воздать должное, поблагодарить, выразить признание |
48 | Give free rein to (someone or something) | предоставить кому-либо чему-либо свободу действий |
49 | Give ground | уступать, отступать, сдавать свои позиции |
50 | Give in to (someone or something) | уступать, сдаваться, прекращать спор |
51 | Give it to (someone) | наказать или наругать кого-либо |
52 | Give it to (someone) straight | сказать это кому-либо прямо в лицо |
53 | Give off (something) | испускать (запах), выделять пары |
54 | Give oneself away | выдать себя, обнаружить свою вину |
55 | Give oneself up | сдаться, перестать сопротивляться |
56 | Give oneself up to (something) | отдаваться, предаваться чему-либо |
57 | Give one`s right arm | отдать что-либо очень ценное; “отдать голову на отсечение” |
58 | Give or take | примерно, плюс - минус |
59 | Give out | раздавать, распределять |
60 | Give out | ломаться, портиться, ослабеть |
61 | Give out | иссякать (о запасах) |
62 | Give out | издавать (звук), излучать (свет) |
63 | Give rise to | быть причиной чего-либо |
64 | Give the devil his due | отдавать должное противнику плохому человеку |
65 | Give up | перестать, прекратить, отказаться от |
66 | Give up the ghost | испустить дух, умереть; перестать работать |
67 | Give voice to (one's feelings) | выразить словами свои чувства |
68 | Give way | потерпеть неудачу, рухнуть |
69 | Give-and-take | компромисс, взаимные уступки |
70 | Giveaway | выдать что-либо не преднамеренно; товар, продаваемый с уступкой в цене или отдаваемый бесплатно |
71 | Given to understand (something) | дать ясно понять что-либо |
72 | Glad hand | радушно приветствовать, пожимать руку |
73 | Gloss (something) over | представлять в лучшем свете, приукрашивать |
74 | Glutton for punishment | любитель трудной или неприятной работы |
75 | Gnash one's teeth | скрежетать зубами, сжать зубы |
76 | Going rate | существующий тариф расценка спрос |
77 | Gold mine of information | кладезь информации |
78 | Golden mean | золотая середина |
79 | Golden opportunity | прекрасная возможность |
80 | Gone but not forgotten | умер, но не забыт |
81 | Gone to meet one's maker | умерший, "отправившийся к праотцам" |
82 | Gone with the wind | исчезнувший навсегда |
83 | Good deal | удачная покупка (хорошее качество по низкой цене) |
84 | Good grief! | Боже мой! (выражение удивления) |
85 | Good old days | старые добрые времена |
86 | Good riddance | избавление от чего-либо неприятного, "скатертью дорога" |
87 | Good riddance to bad rubbish | хорошо, что избавились; "баба с возу - кобыле легче" |
88 | Good sport | кто-либо, кто умеет проигрывать |
89 | Good-for-nothing | бесполезный, ни на что не годный |
90 | Goof off | слоняться без дела, "филонить" |
91 | Gospel truth | истинная правда, непререкаемая истина |
92 | Grab a bite (to eat) | поесть, перекусить |
93 | Grace (someone or something) with one's presence | удостоить кого-либо чего-либо своим присутствием |
94 | Grain of truth | крупица правды |
95 | Grasp at straws | пытаться что-либо делать без надежды на успех; "хвататься за соломенку" |
96 | Grate on (someone's) nerves | действовать кому-либо на нервы |
97 | Gravy train | выгодная работа |
98 | Gray area | непонятная неопределённая ситуация |
99 | Grease one`s palm | дать взятку, подмазать, "позолотить ручку" |
100 | Greasy spoon | забегаловка |
101 | Greatest thing since sliced bread | самое лучшее, что может быть |
102 | Green with envy | завистливый (человек), позеленеть от зависти |
103 | Grin and bear it | стойко и с юмором перенести что-либо неприятное |
104 | Grind to a halt | замедлить и остановиться |
105 | Grist for the mill | приносить пользу, выгоду |
106 | Grit one's teeth | скрежетать зубами (от злости и решимости) |
107 | Gross out (someone) | вызвать отвращение, быть противным |
108 | Ground floor | первый или лучший шанс (особенно в бизнесе) |
109 | Grounds for (something) | основание для чего-либо |
110 | Grow on someone | привыкать, начинать нравиться кому-либо |
111 | Grow out of something | вырастать из чего-либо, перестать удовлетворять |
112 | Grow to do/like something | постепенно начинать что-либо делать, начинать нравиться |
113 | Grunt work | трудная и неблагодарная работа |
114 | Guard against (someone or something) | оберегать кого-либо от чего-либо, охранять |
115 | Guest of honor | почётный гость |
116 | Gulp for air | хватать ртом воздух |
117 | Gum up | приводить в неисправность, засорять |
118 | Gun for (someone) | искать случая, чтобы причинить вред кому-либо |
119 | Gun for (something) | упорно добиваться чего-либо (напр. продвижения по службе) |
120 | Gung-ho | полный энтузиазма, увлечённый |
121 | Gut feeling / reaction | интуитивное чувство или реакция |
122 | The get-go | начало |
123 | To ground (someone) | мучить (чрезмерной требовательностью) |
Go
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Go (someone) one better | делать лучше или больше, чем кто-либо |
2 | Go a long way toward (something) | быть достаточным, хватить надолго (о деньгах, продуктах) |
3 | Go about one's business | заняться своим делом |
4 | Go after (someone) | искать, пытаться поймать кого-то |
5 | Go against the grain | идти против природы или склонности к чему-либо |
6 | Go ahead | двинуться вперёд, начать делать что-либо |
7 | Go all out | напрячь все силы |
8 | Go along | идти, двигаться, продолжать |
9 | Go along with (someone or something) | соглашаться с кем-либо чем-либо, сотрудничать, содействовать кому-либо чему-либо |
10 | Go ape | сильно разволноваться или вести себя как сумасшедший |
11 | Go around | ходить от одного места или человека к другому |
12 | Go around in circles | не делать успехов, топтаться на одном месте |
13 | Go around the bend | сойти с ума, тронуться умом |
14 | Go astray | сбиться (с пути), затерять(ся) |
15 | Go at it | набрасываться на кого-либо, спорить с кем-либо |
16 | Go at it tooth and nail / hammer and tongs | энергично, изо всех сил; стараться сделать что-либо |
17 | Go away empty-handed | уйти ни с чем, уйти с пустыми руками |
18 | Go back on one's word | нарушить обещание |
19 | Go bad | испортиться, сгнить |
20 | Go bananas | сойти с ума, "психануть" |
21 | Go back on one's word | нарушить обещание |
22 | Go begging | быть не нужным или не используемым, не иметь спроса |
23 | Go broke | разориться, потерять все деньги |
24 | Go by the book | неукоснительно следовать правилам |
25 | Go cold turkey | резко прекратить делать что-либо |
26 | Go down fighting | бороться, драться до конца |
27 | Go down in history | войти в историю |
28 | Go downhill | становиться всё хуже и хуже, ухудшаться, "катиться под гору" |
29 | Go easy on (someone or something) | быть добрым по отношению к кому-либо, бережно относиться к чему-либо |
30 | Go for (something) | желать чего-либо, пытаться получить что-либо |
31 | Go for broke | стараться изо всех сил, рисковать |
32 | Go for it | решать делать что-либо, добиваться |
33 | Go from bad to worse | ухудшаться, портиться |
34 | Go great guns | делать что-либо очень быстро, энергично |
35 | Go halves | делить пополам |
36 | Go haywire | разваливаться, перестать нормально работать |
37 | Go hog-wild | стать неумеренным, безудержным |
38 | Go in for (something) | решить заняться чем-либо или принять участие в чём-либо |
39 | Go in one ear and out the other | невнимательно слушать, "в одно ухо влетело, из другого вылетело" |
40 | Go into detail | вдаваться в подробности |
41 | Go into effect | стать эффективным, начать работать |
42 | Go into hiding | прятаться в укромном месте, "уйти в подполье" |
43 | Go into hock | влезть в долги |
44 | Go into orbit | рассердиться, выйти из себя |
45 | Go it alone | делать что-либо самостоятельно без помощи кого-либо |
46 | Go jump in a lake | уйти прочь, перестать беспокоить надоедать |
47 | Go like clockwork | надёжно работать, "работать как часы" |
48 | Go off | уходить уезжать, отправляться |
49 | Go off | взорваться |
50 | Go off | начать звенеть, зазвенеть |
51 | Go off half-cocked | действовать или говорить без подготовки |
52 | Go off on a tangent | внезапно изменить линию поведения повествования |
53 | Go off the deep end | выйти из себя, потерять самообладание |
54 | Go on | продолжать(ся) |
55 | Go on | слишком долго говорить |
56 | Go on | подходить к чему-либо |
57 | Go on a binge | перестараться |
58 | Go on a rampage | неистовствовать, буйствовать |
59 | Go on and on | продолжаться долгое время, длиться и длиться |
60 | Go one`s own way | поступать по своему |
61 | Go out for (something) | заниматься чем-либо (обычно спортом) |
62 | Go out of fashion/style | выйти из моды |
63 | Go out of one`s way | сделать значительное усилие |
64 | Go out the window | отказаться от, перестать действовать |
65 | Go out with (someone) | встречаться с кем-либо, ходить на свидания |
66 | Go over (someone's) head | быть трудным для понимания, "не укладываться в голове" |
67 | Go over (something) | просматривать, тщательно изучать |
68 | Go over (something) with a fine-toothed comb | тщательно обыскать что-либо, "прочесать" |
69 | Go over like a lead balloon | провалиться с треском |
70 | Go over the ground | обдумать |
71 | Go over well/big with (someone) | пройти успешно |
72 | Go over with a bang | представлять собой эффектное зрелище |
73 | Go overboard | делать что-либо излишне, перестараться |
74 | Go places | иметь хорошее будущее |
75 | Go sky-high | подскочить до небес (о цене) |
76 | Go so far as to say (something) | выразить что-либо словами |
77 | Go stag | приходить без дамы |
78 | Go steady with (someone) | постоянно встречаться с одним и тем же человеком |
79 | Go stir-crazy | забеспокоиться, "запсиховать", находясь в ограниченном пространстве |
80 | Go straight | стать честным, исправиться |
81 | Go the distance | пройти весь путь, сделать всё до конца |
82 | Go the extra mile | сделать больше, чем следует |
83 | Go the limit | делать всё возможное |
84 | Go through | быть одобренным, пройти (о законопроэкте) |
85 | Go through (an experience) | испытать, пережить |
86 | Go through (something) | тщательно делать что-либо |
87 | Go through changes | испытать много перемен |
88 | Go through the motions | делать что-либо неискренне |
89 | Go through the roof | взлететь (о ценах) |
90 | Go through with (something) | исполнить, проработать, закончить что-либо |
91 | Go to (someone's) head | загордиться |
92 | Go to all lengths | идти на всё |
93 | Go to any length | ни перед чем не останавливаться, быть готовым на всё |
94 | Go to bat for (someone) | помочь, поддержать кого-либо |
95 | Go to one`s head | вскружить голову (похвалами); ударить в голову (о вине) |
96 | Go to pieces | сильно расстроиться, потерять над собой контроль |
97 | Go to pot | разрушаться, разваливаться, "пойти прахом" |
98 | Go to press | идти в печать |
99 | Go to rack and ruin | обветшать, нуждаться в капитальном ремонте, погибать |
100 | Go to the expense (of doing something) | пойти на большие затраты |
101 | Go to the trouble (of doing something) | взять на себя труд, сделать усилие |
102 | Go to town | делать что-либо быстро и энергично |
103 | Go to waste | пропадать даром |
104 | Go together | подходить, хорошо сочетаться |
105 | Go too far | делать больше допустимого, слишком далеко зайти |
106 | Go under | потерпеть неудачу, провалить(ся), обанкротиться |
107 | Go under the knife | пойти на хирургическую операцию, "лечь под нож" |
108 | Go up in smoke/flames | кончиться ничем, не дать никаких результатов |
109 | Go whole hog | сделать всё возможное |
110 | Go with (something) | подходить к чему-либо, гармонировать с чем-либо |
111 | Go with (something) | выбрать что-либо, предпочесть |
112 | Go with the flow | делать то, что делают другие; "плыть по течению" |
113 | Go without (something) | обходиться без чего-либо |
114 | Go without saying | само собой разумеется |
115 | Go wrong | что-то не в порядке, что-то не так |
116 | Go-getter | энергичный, удачливый, предприимчивый человек |