Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter H

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter H

Идиомы на разные темы на английском с переводом "H"

На английскомНа русском
1 (go) haywire разваливаливаться, плохо работать, "барахлить"
2 (in) high gear на полной скорости, полным ходом (о приготовлениях)
3 (live) hand-to-mouth жить очень бедно, "перебиваться с хлеба на квас"
4 (not) have a clue (about something) (не) знать (не) иметь представление о чем-либо
5 (not) have a snowball's chance in hell не иметь не единого шанса
6 (not) have anything to do with someone (не) иметь ничего общего с кем-либо
7 (not) hear of (something) не позволять что-либо, "и слышать не хочу"
8 (one's) hair stands on end "сильно испугаться, "волосы встали дыбом
9 (one's) hands are tied быть не в состоянии помочь, “руки связаны”
10 (the) high life роскошная жизнь
11 (to be) hale and hearty (быть) крепким и бодрым (обычно о старых людях)
12 (to be) half the battle большая часть работы
13 (to be) halfhearted about (someone or something) не испытывать энтузиазма по поводу кого-либо чего-либо
14 (to be) hard on (someone's) heels следовать за кем-либо по пятам
15 (to be) high time пора бы
16 (to be) hopeless at (doing something) неумеющий делать что-либо хорошо
17 (to be) hopped up on (something) быть под сильным воздействием наркотика или алкоголя
18 (to be) hung up on (someone or something) быть одержимым, увлечённым кем-либо чем-либо
19 (to be) hungry for (something) желать хотеть чего-либо
20 (to be) in high spirits быть в хорошем настроении
21 (to be) in hot water быть в беде
22 (work) hand in glove with (someone) работать вместе, "рука об руку"; быть в тесной дружбе с кем-либо
23 A hand-me-down обноски
24 A hand-out подарок (обычно от правительства); подачка
25 A hand-out раздаточный материал
26 A hang-up задержка в чем-либо
27 A hang-up встревоженная, нервная реакция на что-либо
28 A hard nut to crack трудная задача; человек, с которым трудно справиться, "крепкий орешек"
29 A hard sell навязывать покупку
30 A hard-and-fast rule неприрекаемое неизменное правило
31 A hassle неудобство, беспокойство
32 A hatchet man политик, борющийся с оппозицией; служащий компании, увольняющий лишних работников или сокращающий расходы тем или иным способом
33 A head shrinker психиатр
34 A head start начать, сделать рывок
35 A heavy heart чувство печали, "с тяжёлым сердцем"
36 A hold-out неподдающийся
37 A hold-up вооружённый грабёж
38 A holy terror очень непослушный ребёнок
39 A honky-tonk дешёвый ночной или танцевальный клуб
40 A hook-up соединение
41 A hop, skip and a jump короткое расстояние
42 A horse of a different color что-то совершенно другое, отличное от
43 A hot potato ситуация, которая может доставить неприятность
44 A hot rod автомобиль, переделанный для участия в гонках
45 A house of cards что-то плохо сделанное, что может развалиться; "карточный домик"
46 A hue and cry возгласы возмущения или тревоги
47 As hard as nails физически сильный и здоровый (человек); грубый, жёсткий
48 Be hand in hand держаться за руки
49 Be hard up быть в затруднительном финансовом положении
50 Had best (do something) я бы предпочла (сделать что-либо)
51 Had better (do something) (тебе) бы лучше (выражает совет)
52 Hail from (somewhere) быть родом откуда-либо
53 Half-baked глупая ый
54 Ham it up вести себя преувеличенно весело, дурачиться
55 Hammer (something) home заставить понять, "вдолбить в голову"
56 Hammer away at (someone or something) упорно работать над чем-либо
57 Hammer out (something) выработать что-либо в результате дебатов
58 Hand (something) down to (someone) передавать что-либо кому-либо по наследству
59 Hand (something) to (someone) on a silver platter дать кому-либо что-либо не заслуженно
60 Hand down (something) передать что-либо по наследству
61 Hand down a decision огласить решение
62 Hand in (something) вручить что-либо
63 Hand over (someone or something) to (someone) передавать что-либо кому-либо
64 Hand over fist быстро, проворно
65 Handle with kid gloves бережное обращение обхождение
66 Hands down с лёгкостью, не встречающий сопротивления
67 Hands off не вмешиваться, "руки прочь"
68 Handy умелый, ловкий, искусный
69 Hang (someone) in effigy повесить чучело ненавистного человека
70 Hang a left повернуть налево, сделать левый поворот
71 Hang a right повернуть направо, сделать правый поворот
72 Hang around бездействовать, слоняться без дела
73 Hang back колебаться, быть нерасположенным делать что-либо
74 Hang by a thread/hair зависить от малого, "висеть на волоске"
75 Hang in (there) крепиться, не бросать, упорствовать
76 Hang in the balance быть неопределённым, точно не известным
77 Hang it! Чёрт подери! Тьфу, пропасть! (восклицание, выражающее досаду, недовольство)
78 Hang loose отдыхать, расслабляться
79 Hang on продолжать
80 Hang on подождать, не класть трубку (о телефонном разговоре)
81 Hang on (someone's) every word слушать кого-либо с большим вниманием
82 Hang on to (something) крепко держать что-либо
83 Hang one on очень сильно напиться
84 Hang one's hat (somewhere) жить, иметь место жительства
85 Hang out (somewhere/with someone) слоняться, болтаться где-либо с кем-либо
86 Hang out one`s shingle объявить об открытии, сделать вывеску
87 Hang tough придерживаться чего-либо одного
88 Hang up (something) повесить что-либо на крючок вешалку
89 Hang up (the telephone) повесить трубку (телефона)
90 Happen upon (someone or something) случайно встретить найти кого-либо или что-либо
91 Happy hour то время в барах или ресторанах, когда горячительные напитки продаются со скидкой
92 Hard feelings горькие, злые чувства
93 Hard of hearing иметь слабый слух, плохо слышать
94 Hard on (someone or something) плохо обращаться с кем-либо чем-либо
95 Hard-nosed упрямый, непримиримый (особенно в состязаниях или переговорах)
96 Hard-pressed испытывающий нехватку времени, обременённый срочной работой
97 Harken back to (something) относить(ся) возвращаться к чему-либо, что уже сделано или сказано ранее
98 Hash (something) over детально обсуждать что-либо
99 Hate (someone`s) guts чувствовать очень сильную антипатию к кому-либо
100 Haul (someone) in отвести в полицейский участок, арестовать
На английском Hа русском
1 Have (someone or something) in tow вести тянуть кого-либо чего-либо на буксире
2 Have (someone's) blood on one's hands быть ответсвенным за чью-либо гибель за пролитую кровь
3 Have (someone's) hide ругать или наказывать кого-либо
4 Have (someone) in one's pocket иметь полный контроль над кем-либо
5 Have (someone) over пригласить кого-либо к себе
6 Have (something) against (someone or something) испытывать неприязнь к кому-либо чему-либо
7 Have (something) at one's fingertips знать что-либо как свои пять пальцев
8 Have (something) coming to (someone) заслужить наказание за что-либо
9 Have (something) down pat узнать что-либо или хорошо запомнить
10 Have (something) going for one иметь способности талант к чему-либо
11 Have (something) hanging over one's head беспокоиться тревожиться из-за чего-либо, “висеть над душой”
12 Have (something) in common with (someone or something) иметь что-либо общее с кем-либо чем-либо
13 Have (something) in mind иметь что-либо в виду, запомнить
14 Have (something) in stock иметь что-либо в наличии (в продаже)
15 Have (something) in store for (someone) предназначаться для кого-либо, ожидать кого-либо в будущем
16 Have (something) on планировать на определённое время
17 Have (something) on (someone) иметь информацию или доказательство о неправедных действиях кого-либо
18 Have (something) on file иметь или хранить запись чего-либо
19 Have (something) on the ball быть умным, толковым, умелым
20 Have (something) on the brain быть одержимым чем-либо
21 Have (something) on the tip of one's tongue не могу вспомнить, но это вертится у меня на языке
22 Have (something) stuck in one's craw иметь что-либо, что раздражает кого-либо; "кость в горле"
23 Have (something) to do with (something) иметь отношение к чему-либо
24 Have (something) to spare иметь что-либо в резерве, что-либо лишнее
25 Have (something) up one`s sleeve держать что-либо в тайне до подходящего времени; иметь что-либо про запас
26 Have a (good) head on one`s shoulders быть разумным, "иметь голову на плечах"
27 Have a ball хорошо провести время
28 Have a bee in one's bonnet носиться с какой-либо идеей, быть помешанным на чём-либо
29 Have a big mouth болтун, сплетник
30 Have a bite перекусить
31 Have a blowout большая вечеринка или распродажа
32 Have a blowout разрыв шины
33 Have a bone to pick with (someone) улаживать неприятное дело с кем-либо, сводить счёты
34 Have a brush with (the law or something) соприкасаться с законом или ещё с чем-либо
35 Have a case (against someone) свидетельское показание, которое может быть использовано против кого-либо
36 Have a change of heart передумать, изменить своё мнение или решение (обычно на положительное)
37 Have a chip on one's shoulder иметь вызывающий вид, быть задирой, искать повод для ссоры
38 Have a clear conscience иметь чистую совесть
39 Have a close call/shave чудом избежать несчастного случая смерти и т.д.
40 Have a crush on (someone) сильно увлечься кем-либо
41 Have a familiar ring иметь знакомое звучание
42 Have a feeling about (something) интуитивно чувствовать что-либо
43 Have a field day буйно провести время, разгуляться
44 Have a finger in the pie иметь долю в чем-либо, принимать участие, "приложить руку"
45 Have a fit расстроиться, упасть в обморок
46 Have a foot in both camps поддерживать каждую из оппозиционных групп, "и нашим, и вашим"
47 Have a frog in one's throat охрипнуть, говорить с трудом
48 Have a go at (something) пытаться сделать что-либо
49 Have a good command of (something) хорошо знать что-либо, хорошо владеть чем-либо
50 Have a good mind to (do something) очень хотеть сделать что-либо
51 Have a good thing going сделать что-либо полезное
52 Have a green thumb быть хорошим овощеводом
53 Have a hand in (something) быть частично ответственным за что-либо
54 Have a handle on (something) контролировать или понимать что-либо
55 Have a head for (something) хорошо понимать что-либо, иметь способность к чему-либо
56 Have a heart быть щедрым, уметь прощать
57 Have a heart of gold иметь золотой характер (быть щедрым, искренним, доброжелательным)
58 Have a heart of stone быть холодным и неприветливым; “сердце как камень”
59 Have a heart-to-heart talk (with someone) иметь искрений сердечный разговор с кем-либо
60 Have a hold on (someone) иметь сильное влияние на кого-либо
61 Have a hunch about (something) иметь предчувствие о чём-либо
62 Have a keen interest in (someone or something) быть очень заинтересованным в ком-либо чём-либо
63 Have a lot going (for one) иметь многое, что работает на благо кого-либо
64 Have a lot of promise иметь многообещающее будущее
65 Have a lot on one's mind иметь много забот
66 Have a mind like a steel trap иметь острый и живой ум
67 Have a near miss чуть было не попасть в аварию или столкнуться с чем-либо
68 Have a nose for (something) иметь чутьё на что-либо
69 Have a notion to (do something) иметь желание или намерение делать что-либо
70 Have a number of advantages иметь ряд преимуществ
71 Have a one-track mind иметь лишь одно стремление направленность
72 Have a passion for (something) иметь страсть к чему-либо
73 Have a pick-me-up иметь при себе тонизирующее средство
74 Have a price on one's head объявлять вознаграждение за поимку преступника
75 Have a rough time (of it) терпеть лишения, испытывать нужду
76 Have a run of bad luck невезти в течение продолжительного времени
77 Have a run-in with (someone) иметь неприятную встречу ссору с кем-либо
78 Have a say / voice in (something) принимать участие в принятии решения, "иметь голос" в чём-либо
79 Have a score to settle with (someone) выяснить что-либо с кем-либо, уладить что-либо
80 Have a scrape with (someone or something) иметь неприятный разговор с кем-либо о чём-либо
81 Have a screw loose винтика в голове не хватает, "не всё дома"
82 Have a soft spot in one's heart for (someone or something) любить кого-либо что-либо
83 Have a sweet tooth быть сладкоежкой
84 Have a taste for (something) желать хотеть чего-либо особенного
85 Have a thing going with (someone) иметь романтические отношения с кем-либо
86 Have a time испытывать большие трудности иметь неприятности
87 Have a time хорошо проводить время, веселиться
88 Have a try / crack at (something) попытаться сделать что-либо
89 Have a vested interest in (something) иметь личный интерес (часто финансовый) к чему-либо
90 Have a way with (someone or something) иметь подход к кому-либо чему-либо
91 Have a weakness for (someone or something) иметь слабость к кому-либо чему-либо
92 Have a whale of a time прекрасно здорово проводить время
93 Have a word with (someone) сказать пару слов, кратко поговорить с кем-либо
94 Have a / the right to do something иметь право делать что-либо
95 Have an accident несчастный случай
96 Have an ace up one's sleeve иметь козырь "про запас"
97 Have an ax to grind (with someone) преследовать личные интересы; жаловаться на кого-либо
98 Have an ear for (something) иметь хороший слух
99 Have an edge on/over (someone or something) иметь преимущество над кем-либо чем-либо
100 Have an eye for (something) знать толк, быть ценителем чего-либо
На английскомНа русском
1 Have an in with (someone) иметь хорошие отношения с кем-либо
2 Have an itch to do somethin" очень хотеть делать что-либо, "руки чешутся"
3 Have an out отговорка, предлог
4 Have arrived достичь определённого положения
5 Have bearing on (something) иметь влияние действовать на что-либо
6 Have been around много испытать, набраться опыта
7 Have been had быть обманутым
8 Have been through the mill много испытать в жизни, пройти суровую школу
9 Have been to hell and back пережить много трудностей испытаний
10 Have clean hands быть не виноватым, иметь "чистые руки"
11 Have come a long way добиться многого
12 Have contact with (someone) связаться с кем-либо, контактировать
13 Have designs on (someone or something) меть виды планы на кого-либо что-либо
14 Have dibs on (something) претендовать на часть чего-либо на пользование чем-либо
15 Have egg on one`s face смутиться, почувствовать себя неловко
16 Have eyes bigger than one's stomach быть жадным (в еде); "одни глаза не сытые"
17 Have eyes in the back of one's head не видеть, но чувствовать, что происходит; "иметь глаза на затылке"
18 Have eyes only for (someone or something) обращать внимание только на кого-либо что-либо; интересоваться чем-либо одним
19 Have feet of clay быть слабым, неустойчивым
20 Have growing pains иметь трудности роста
21 Have had enough иметь достаточно, надоесть, "осточертеть"
22 Have had it up to here with (someone or something) испытывать чьё-либо терпение
23 Have had it with (someone or something) не хотеть больше терпеть, не выносить кого-либо что-либо
24 Have had its day устареть отслужить своё, выйти из употребления
25 Have half a mind to (do something) склоняться, быть расположенным сделать что-либо
26 Have in mind намереваться, планировать
27 Have it услышать новости, понять
28 Have it распрастранять слухи; заявлять права
29 Have it позволять, разрешать
30 Have it найти ответ, понять
31 Have it all over (someone or something) быть гораздо лучше, иметь преимущество перед кем-либо чем-либо
32 Have it both ways иметь делать что-либо одно
33 Have it coming (to someone) заслужить наказание
34 Have it in for (someone) испытывать неприязнь к кому-либо
35 Have it made быть успешным, справляться
36 Have it out with (someone) спорить с кем-либо, выяснять отношения
37 Have mixed feelings about (someone or something) иметь смешанные чувства по поводу кого-либо чего-либо
38 Have money to burn быть очень богатым, "денег куры не клюют"
39 Have much ado испытывать затруднения
40 Have never had it so good никогда раньше не быть в столь благоприятной ситуации
41 Have no bearing on не иметь отношение
42 Have no business (doing something) не иметь права делать что-либо; "не твоё дело"
43 Have none of (something) не выносить не переносить что-либо; не позволять
44 Have nothing on (someone or something) не иметь никакой информации или свидетельства против кого-либо чего-либо
45 Have nothing to do with (someone or something) не иметь ничего общего с кем-либо чем-либо
46 Have nothing / none to spare не иметь ничего лишнего
47 Have on (something) быть одетым во что-то, носить что-либо
48 Have one foot in the grave "быть одной ногой в могиле"
49 Have one for the road выпить перед уходом, выпить "на посошок"
50 Have one's back to the wall попасть в трудную ситуацию, занять оборонительную позицию; "быть припёртым к стене"
51 Have one's cake and eat it too иметь всё сразу
52 Have one's druthers иметь предпочтение выбор
53 Have one's ear to the ground слушать совета или предугадывать что-либо
54 Have one's finger in too many pies иметь долю во многих делах, участвовать во многих мероприятиях
55 Have one's hand in the till воровать из кассы, "запустить руку"
56 Have one's hands full with (someone or something) быть полностью занятым кем-либо чем-либо
57 Have one's hands tied "руки связаны"
58 Have one's head in the clouds мечтать, "витать в облаках"
59 Have one's heart go out to someone испытывать сострадание к кому-либо
60 Have one's heart in the right place иметь добрые намерения, быть добрым, отзывчивым человеком
61 Have one's heart set against (something) быть решительно против чего-либо
62 Have one's nose in a book читать книгу, "уткнуться в книгу"
63 Have one's nose in the air важничать, "задирать нос"
64 Have one's work cut out for one иметь трудное задание, большой объём работы
65 Have oneself something съесть что-либо, потреблять что-либо
66 Have one`s ass in a sling быть в затруднительном невыгодном положении
67 Have one`s eye on (something) присмотреть что-либо
68 Have one`s feet on the ground быть практичным, твёрдо стоять на земле
69 Have one`s heart set on (something) очень хотеть чего-либо, настроиться на что-либо
70 Have other fish to fry иметь другие дела, иметь более важные дела
71 Have pull with (someone) иметь влияние на кого-либо
72 Have rocks in one`s head быть глупым, не иметь здравого смысла
73 Have second thoughts about (someone or something) испытывать сомнения по поводу кого-либо чего-либо
74 Have seen better days отслужить своё, выйти из употребления
75 Have smb on the string вести на поводу
76 Have sticky fingers воровать
77 Have sufficient experience, competence and facilities иметь достаточный опыт, квалификацию и возможности
78 Have the advantage of иметь преимущество
79 Have the best of both worlds быть способным справляться с противоположными возможностями
80 Have the courage of one's convictions иметь достаточно мужества и решимости, чтобы преследовать свои цели
81 Have the devil to pay иметь много неприятностей
82 Have the feel of (something) привыкнуть к чему-либо
83 Have the gall to (do something) иметь наглость сделать что-либо
84 Have the gift of the gab иметь дар красноречия
85 Have the last laugh поставить того, кто смеялся над вами, в глупое положение
86 Have the makings of (something) иметь необходимые качества, иметь задатки
87 have the Midas touch уметь легко делать деньги
88 have the presence of mind to (do something) уметь действовать разумно в трудной ситуации
89 Have the right-of-way иметь право ехать в каком-либо ряду
90 Have the time of one's life очень хорошо проводить время
91 Have the wherewithal to (do something) иметь необходимые средства или энергию, чтобы делать что-либо
92 Have them rolling in the aisles смешить публику
93 Have to (do something) нужно, приходится
94 Have to live with (something) переносить что-либо, терпеть
95 Have too many irons in the fire делать многие вещи одновременно
96 Have turned the corner пройти критическую точку
97 Have two strikes against one быть в трудной ситуации, иметь что-либо работающее против кого-либо
98 Have what it takes иметь то, что нужно, иметь способность делать что-либо
99 Having no alternative не имеющий выбора / безальтернативный
100 Hazard a guess / opinion догадаться, высказать предположение
101 Head above water не иметь проблем неприятностей
На английскомНа русском
1 Head and shoulders above (someone or something) намного лучше чего-либо; на голову выше кого-либо
2 Head for (someone or something) двигаться в направлении кого-либо чего-либо
3 Head off (someone) препятствовать кому-либо, преграждать путь
4 Head off (something) остановить что-либо, не допустить
5 Head out идти, направляться
6 Head over heels вверх ногами, кубарем, кувырком
7 Head over heels in love (with someone) влюбиться по уши
8 Head-hunting поиск квалифицированных работников
9 Head-on лобовой, фронтальный
10 Head-on в противоположном направлении, находиться в оппозиции
11 Heads or tails орёл или решка
12 Heads will roll иметь большие неприятности, "головы полетят"
13 Hear (someone) out выслушать кого-либо
14 Hear a peep out of (someone) иметь возможность слышать негромкие слова от кого-либо
15 Hear from получить известие
16 Heart goes out to (someone) сострадать кому-либо, жалеть кого-либо
17 Heart is in the right place быть добрым, отзывчивым
18 Heart is set on (something) быть настроенным на что-либо, желать или ожидать чего-либо
19 Heart of gold золотое сердце (о добром, щедром и великодушном человеке)
20 Heart of stone холодный безжалостный, "каменное сердце"
21 Heart skips / misses a beat испугаться или быть взволнованным
22 Heart stands still быть очень испуганным или обеспокоенным, "сердце остановилось"
23 Heart-to-heart душевный (разговор)
24 Heavy going трудное дело
25 Hedge in (something) препятствовать чему-либо, преграждать
26 Hedge one's bets уменьшать потери, уравновешивать
27 Hell and high water испытать неприятности и трудности
28 Hell on earth очень неприятная ситуация, “ад кромешный”
29 Hell-bent for leather вести себя безрассудно; мчаться во весь опор
30 Hell-on-wheels вспыльчивый, придирчивый, раздражительный (человек)
31 Help oneself to (something) угощаться чем-либо
32 Help out with (something) помогать чем-либо
33 Helter-skelter в беспорядке, разбросанный как попало
34 Hem (someone or something) in окружать кого-либо что-либо, поймать в ловушку
35 Here and now точь же час, немедленно
36 Here and there там и сям
37 Here goes nothing вряд ли получится!
38 Here goes была не была!
39 Here we go again повторим ещё раз
40 Here, there and everywhere везде, повсюду
41 Hide one's face in shame стыдиться, испытывать неловкость
42 Hide / bury one`s head in the sand стараться не видеть неприятной или опасной ситуации, “прятать голову в песок”
43 High and dry отвергнутый, покинутый
44 High and low везде, повсюду
45 High man on the totem pole глава организации
46 High on (something) быть одурманенным чем-либо
47 High-and-mighty высокомерный, надменный
48 High-handed любящий распоряжаться, властный
49 Hightail it out of (somewhere) быстро убежать откуда-либо
50 Highway robbery очень высокая цена, "чистый грабёж"
51 Hinge on (something) зависеть от чего-либо
52 Hire out (someone) нанять кого-либо на работу, наняться на работу
53 Hire out (something) сдать что-либо в аренду
54 Hit (someone) below the belt нанести кому-либо предательский удар, удар ниже пояса
55 Hit (someone) hard задевать кого-либо эмоционально, сказываться на
56 Hit (someone) like a ton of bricks удивить или шокировать кого-либо
57 Hit (someone) right between the eyes произвести сильное впечатление на кого-либо
58 Hit (someone) up for (something) попросить кого-либо о чём-либо
59 Hit a plateau достичь высокого положения
60 Hit a snag натолкнуться на проблему
61 Hit bottom придти в упадок, достичь низжей точки
62 Hit close to home затрагивать интересы, задевать за живое
63 Hit home произвести впечатление, дойти до, понять
64 Hit it off with (someone) ладить с кем-либо
65 Hit on / upon (something) случайно подумать о чём-либо
66 Hit parade рейтинг песен
67 Hit pay dirt обнаружить что-либо ценное
68 Hit the books готовиться к занятиям
69 Hit the bottle слишком много выпить, "прикладываться к бутылке"
70 Hit the bricks выйти на улицы, забастовать
71 Hit the bull`s-eye попадать в цель, добиться поставленной цели
72 Hit the ceiling разозлиться не на шутку, придти в ярость, "на стену лезть"
73 Hit the deck встать с постели и начать работать
74 Hit the dirt лечь на землю и укрыться от огня
75 Hit the hay идти спать, "отправиться на боковую"
76 Hit the high spots затрагивать, рассматривать лишь самое важное
77 Hit the jackpot иметь необыкновенный успех, повезти
78 Hit the nail on the head правильно угадать, попасть в точку
79 Hit the road уехать (обычно на машине)
80 Hit the roof быть в гневе, "рвать и метать"
81 Hit the sack "заваливаться спать", "отправиться на боковую"
82 Hit the sauce пьянствовать
83 Hit the skids снизиться в цене
84 Hit the spot освежать или удовлетворять
85 Hit-and-miss как попало, беспорядочно, бессистемно
86 Hit-and-run скрыться с места происшествия
87 Hit-and-run молниеносноеный, рассчитанный на быстрое действие
88 Hitch one`s wagon to a star честолюбиво стремиться к чему-либо
89 Hither and thither туда и сюда
90 Hive of activity людской муравейник; место, где очень много народу
91 Hobson's choice вынужденный выбор, выбор поневоле
92 Hold (someone's) attention удерживать чьё-либо внимание
93 Hold (someone) down препятствовать чьему-либо успеху
94 Hold (someone) hostage держать кого-либо в заложниках
95 Hold (someone) in high regard относиться к кому-либо с большим уважением
96 Hold (something) against (someone) упрекать винить кого-либо за что-либо
97 Hold (something) back удерживать в тайне, не разглашать
98 Hold a candle to (someone or something) не идти ни в какое сравнение с кем-либо чем-либо; играть подчинённую роль
99 Hold a grudge against (someone) держать зло на кого-либо, "иметь зуб на кого-либо"
100 Hold a meeting устраивать собрание
На английскомНа русском
1 Hold all the trump cards / aces иметь хороший шанс, иметь козырную карту
2 Hold back прятать, держать в тайне, задерживать
3 Hold back (someone) cдерживать кого-либо, мешать делать что-либо
4 Hold court важничать, вести себя как король королева
5 Hold down (someone or something) держать под контролем кого-либо что-либо; держть в подчинении
6 Hold down a job удержаться на работе
7 Hold forth предлагать
8 Hold forth (on/about something) выступать, говорить о чём-либо, "разглагольствовать"
9 Hold good оставаться в силе, длиться
10 Hold off задерживать, откладывать
11 Hold off удерживать силой
12 Hold on to (someone or something) держаться за кого-либо чего-либо
13 Hold on! Подожди минуту! Не клади трубку.
14 Hold one's end of the bargain up делать свою часть работы согласно уговору
15 Hold one's head up иметь чувство собственного достоинства, "высоко держать голову"
16 Hold one`s breath затаить дыхание
17 Hold one`s fire удерживать аргументы или факты, воздерживаться
18 Hold one`s horses терпеливо ждать
19 Hold one`s own (in an argument) отстаивать свою позицию
20 Hold one`s peace помалкивать, "держать язык за зубами"
21 Hold one`s tongue промолчать, "попридержать язык"
22 Hold out (one's hand протягивать (руку)
23 Hold out for (something) настаивать на получении чего-либо
24 Hold out on (someone) отказываться соглашаться с кем-либо или отдавать что-либо
25 Hold out the olive branch to (someone) делать мирные предложения, стараться уладить дело миром
26 Hold over (something) откладывать, держать в резерве
27 Hold still не двигаться
28 Hold the fort замещать кого-либо, справляться в случае крайней необходимости
29 Hold the line at (something) не поддаваться нажиму
30 Hold the reins быть самым влиятельным человеком; "держать бразды правления"
31 Hold true быть правдой
32 Hold up поднять
33 Hold up поддерживать, нести на себе тяжесть
34 Hold up останавливать, задерживать (уличное движение, работу)
35 Hold up остановить с целью грабежа, захватить
36 Hold up держаться мужественно
37 Hold up оставаться в хорошем состоянии на хорошем уровне
38 Hold up оказаться правдой
39 Hold up (as an example) ставить в пример
40 Hold water быть хорошей идеей, звучать убедительно
41 Hole in the wall небольшое (подвальное) помещение (часто малопривлекательное)
42 Hole up (somewhere) прятаться от людей где-либо
43 Holier-than-thou благочестиво-показной, самодовольный человек
44 Holy cats Боже мой! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
45 Holy cow Боже мой! Вот те на! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
46 Holy mackerel Боже мой! Не может быть! Ну и ну! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
47 Holy Moses Боже мой! Вот так так! (выражение удивления, удовольствия или гнева)
48 Honor a check принять чей-либо чек
49 Hook, line and sinker вне всякого сомнения, полностью
50 Hooked on (something) принимать наркотики, подсесть на наркотики
51 Hop to it начать (делать работу)
52 Horse sense здравый смысл, мудрость в принятии решений
53 Hot air болтовня, хвастовство, пустые слова
54 Hot and heavy серьёзные страсти или эмоции
55 Hot on (someone or something) увлечённый кем-либо чем-либо
56 Hot under the collar рассердившийся, взбешённый, возмущенный
57 How about? Как насчёт?
58 How about? Как насчёт? Что ты думаешь по этому поводу?
59 How come? Почему? Как же так?
60 How so? Как же это?
61 How`s that? Что ты сказал?
62 Hunt high and low for (someone or something) искать везде кого-либо что-либо
63 Hurt smb's pride задеть самолюбие
64 Hurl an insult (at someone) оскорблять кого-либо
65 Hush money деньги за молчание, за неразглашение какой-либо информации
66 Hush-hush держать что-либо в секрете
67 Hustle and bustle неразбериха, толкотня и шум
68 The hair of the dog that bit you опохмелиться
69 The handwriting is on the wall плохой или знаменательный знак
70 The high seas открытое море, океан
71 The honeymoon is over первоначальный период дружбы и сотрудничества окончен
72 To hand it to (someone) отдать должное, похвалить кого-либо
73 To hand out (something) раздавать что-либо
74 To harp on (something) надоедливо толковать об одном и том же, "завести волынку"
75 To head up возглавлять
76 To hem and haw увиливать от ответа; быть уклончивым
77 To hook up (something) подключить что-либо
78 To hope against hope всё ещё надеяться; надеяться, не смотря ни на что
79 To horn in on (someone) навязаться на кого-либо, придти без приглашения
80 To horse around шуметь, возиться
81 To horse trade вести трудные переговоры
82 To huff and puff тяжело дышать, пыхтеть
83 To hunger for (something) жаждать чего-либо
84 To hush up замалчивать, скрывать
85 To hush up замолчать, перестать разговаривать, шуметь, плакать
Прочитано 2653 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter G Different Idioms in English - Letter I »