Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter I

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter I

Идиомы на разные темы на английском с переводом "I"

На английскомНа русском
1 (not) in so many words именно этими словами; ясно, недвусмысленно
2 Idiot box телевизор
3 If looks could kill убийственный злобный взгляд; "если бы взглядом можно было убить"
4 If so в таком случае
5 If the shoe fits, wear it если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит"
6 If worst comes to worst в худшем случае, на худой конец
7 I haven't got a bean у меня нет ни гроша
8 I've been on cloud nine all day! Быть весь день на седьмом небе от счастья.
9 Ill at ease чувствовать себя неловко, нервничать
10 Ill will недоброжелательность, неприязнь
11 Ill-disposed to (do something) проявлять нежелание делать что-либо
12 Ill-gotten gains добытый нечестным путём
13 Implicate (someone) in (something) впутывать, подозревать кого-либо в чём-либо
14 In (someone's) clutches под жёстким контролем, "в тисках"
15 In (someone's) favor в защиту кого-либо в пользу
16 In (someone's) name от чьего-либо имени, на своё имя
17 In (someone's) prayers в чьих-либо молитвах
18 In (someone's) shoes / place на чьём-либо месте
19 In a bad mood в плохом настроении
20 In a bad way в плохом критическом состоянии
21 In a bind безвыходное положение, тупик
22 In a coon's age очень долгое время
23 In a family way быть беременной, ожидать ребёнка
24 In a flash быстро
25 In a fog (haze) растерянный, в замешательстве
26 In a fool's paradise нереальный мир, мир фантазий; призрачное счастье
27 In a hole в трудном стеснённом положении
28 In a huff в припадке раздражения или гнева
29 In a hurry второпях, поспешно
30 In a jam в трудном положении
31 In a kind / sort of way до некоторой степени, отчасти
32 In a lather (быть) взволнованным и обеспокоенным
33 In a little bit скоро, вскоре
34 In a mad rush в бешенном темпе, в спешке
35 In a manner в некотором смысле
36 In a manner of speaking можно сказать
37 In a month of Sundays в течение очень долгого времени
38 In a nutshell вкратце
39 In a pickle / in a pretty pickle в полном беспорядке, "всё вверх дном", в плачевном состоянии
40 In a pig’s eye вряд ли, едва ли, никогда
41 In a pinch подойдёт, когда ничего другого нет; в случае нужды
42 In a quandary в сомнении, находящийся в нерешительности
43 In a rush впопыхах, торопливо
44 In a rut рутина, однообразная работа
45 In a sense в некотором смысле роде
46 In a small way в небольшом масштабе
47 In a snit в припадке гнева или раздражения
48 In a split second в долю секунды
49 In a spot в трудном положении, в неловкой ситуации
50 In a stew (about someone or something) волноваться, беспокоиться о ком-либо о чём-либо; "быть как на иголках"
51 In a stupor в оцепенении, в ступоре
52 In a tizzy в возбужденном состоянии, в замешательстве
53 In a way в некотором смысле, до известной степени
54 In a word одним словом
55 In a world of one`s own в глубокой задумчивости, в своём собственном мире
56 In abeyance временное бездействие
57 In accordance with (something) в соответствии с
58 In addition to (something) в дополнение к чему-либо
59 In advance заранее
60 In agreement быть согласным, в согласии
61 In all в итоге
62 In all likehood / in all probability по всей вероятности
63 In all one's born days за всю свою жизнь
64 In all probability весьма вероятно
65 In all respects / in every respect во всех отношениях
66 In and of itself принимать во внимание одно (обстоятельство)
67 In and out то появляться, то уходить исчезать; внутри и снаружи
68 In any case / event в любом случае
69 In arms готовый бороться, вооружённый
70 In arrears не уплаченный во время, просроченный платёж
71 In awe of (someone or something) благоговейный страх перед кем-либо чем-либо
72 In bad faith с нечестными намерениями
73 In bad / poor taste грубый, вульгарный, плохого вкуса
74 In between между двумя (вещами, состояниями)
75 In black and white в письменном виде
76 In bloom / blossom быть в цвету (о дереве, цветах)
77 In brief вкратце
78 In broad daylight белым днём
79 In bulk в большом количестве
80 In cahoots with (someone) в сговоре с кем-либо
81 In care of (someone) до востребования, на чьё-либо имя
82 In case / in case of в случае если; как мера предосторожности
83 In character соответствующий положению или характеру, типичный
84 In charge of (someone or something) (быть) ответственным за кого-либо что-либо
85 In check под контролем
86 In clover богатый или успешный, ведущий приятную жизнь
87 In cold blood хладнокровно
88 In common (иметь) общее
89 In comparison with в сравнении с
90 In concert (with someone) с помощью кого-либо, во взаимодействии с кем-либо
91 In conclusion I'd like to say that… в заключение мне хотелось бы сказать
92 In conjunction with в сочетании с
93 In consequence of (something) в результате
94 In contempt of court неуважение к суду судье
95 In custody of (someone or something) под чьим-либо присмотром, под охраной
96 In debt в долгу
97 In deep запутавшийся, растерянный
98 In deep water в трудной ситуации
99 In defiance of (someone or something) не считаясь с кем-либо чем-либо, вопреки
100 In denial отказываться верить
На английскомНа русском
1 In detail в деталях
2 In disguise изменять внешность, переодеваться
3 In drag носить одежду противоположного пола
4 In due course в своё время
5 In Dutch (with someone) в ссоре с кем-либо, в немилости
6 In earnest серьёзно, искренне
7 In effect в действии
8 In essence в своей основе, в сущности
9 In exchange for (someone or something) в обмен на кого-либо чего-либо
10 In existence существовать
11 In fact фактически
12 In fashion быть в моде
13 In favor of (someone or something) поддерживать, высказываться в пользу чего-либо или относиться одобрительно
14 In fine короче говоря
15 In flight в полёте, во время полёта
16 In flux в постоянном изменении, меняющийся
17 In for (something) не в состоянии обойти что-либо (неприятности)
18 In force (придти) очень большой группой толпами
19 In full swing в разгаре
20 In general в основном
21 In good conscience иметь хорошие намерения, с чистой совестью
22 In good faith честно, добросовестно, искренне
23 In good hands в хороших руках
24 In good repair в исправном состоянии
25 In good shape / condition в хорошем состоянии
26 In good spirits в хорошем настроении
27 In good time вовремя, в нужный момент; заранее, заблаговременно
28 In good with (someone) быть благосклонным к кому-то
29 In great demand пользоваться большим спросом
30 In hand под контролем
31 In heaven быть на небесах от счастья
32 In high gear дело кипит, (работа, приготовления) в разгаре
33 In hindsight задним числом
34 In hock в ломбарде
35 In honor of (someone or something) в честь кого-либо чего-либо
36 In hopes of (something) в надежде, ожидании чего-либо
37 In horror в ужасе
38 In hot water иметь неприятности
39 In ink (писать) чернилами
40 In its entirety полностью, в целом
41 In jeopardy быть в опасности, рисковать
42 In keeping with (something) в соответствии с чем-либо
43 In kind расплачиваться товаром, а не деньгами; расплачиваться натурой
44 In labor схватки при родах, роды
45 In large в большом масштабе
46 In league with (someone) в тайном соглашении или партнёрстве с кем-либо
47 In less than no time очень быстро
48 In lieu of (something) вместо чего-либо, в обмен на что-либо
49 In light of (something) в свете чего-либо (новой информации), из-за чего-либо
50 In limbo в состоянии неопределённости, "в подвешенном состоянии"
51 In line в очереди
52 In line сдерживать
53 In love быть влюблённым
54 In luck повезти, быть везучим
55 In memory of (someone or something) в память о ком-либо о чём-либо
56 In mint condition в прекрасном состоянии
57 In name only фактически не существующий
58 In nature в природе
59 In need в нужде
60 In need of (someone or something) нуждаться в ком-либо чём-либо
61 In neutral в нейтральном положении (нейтральное положение рычага коробки передач)
62 In no mood to (do something) быть не в настроении делать что-либо
63 In no time скоро, быстро
64 In no uncertain terms открытым текстом
65 In nothing flat быстро
66 In on (something) участвовать в чём-либо, объединиться для чего-либо
67 In on (something/a secret) узнать что-либо по секрету
68 In one ear and out the other "в одно ухо влетело, из другого вылетело"
69 In one fell swoop одним разом
70 In one's (own) backyard помеха, неудобство
71 In one's birthday suit нагишом, голый
72 In one's blood в крови у кого-либо
73 In one's book по чьему-либо мнению
74 In one's cups в состоянии опьянения
75 In one's glory на вершине блаженства
76 In one's opinion по чьему-либо мнению
77 In one's own best interest(s) в чьих-либо собственных интересах
78 In one's prime в расцвете сил лет
79 In one's right mind в своём здравом уме
80 In one's salad days в чьей-либо молодости
81 In one's second childhood впасть в детство
82 In one's spare time в свободное время
83 In one's Sunday best (быть) одетым в праздничную одежду
84 In one`s element подходить для чего-либо; "быть в своей тарелке"
85 In one`s face неожиданно, резко
86 In one`s good books / graces быть в чести у кого-либо
87 In one`s hair надоедать кому-либо, донимать
88 In one`s mind`s eye мысленно, в воображении
89 In one`s shell уйти в себя, отгородиться от всех
90 In one`s shoes быть на месте кого-либо
91 In one`s tracks тотчас же, сразу, немедленно
92 In order to для того, чтобы
93 In (or within) reason в разумных пределах
94 In (or under) the circumstances в этих условиях
95 In other words другими словами
96 In our opinion / we believe / think / feel по нашему мнению
97 In over one's head сверх головы (трудностей, работы и т.д.)
98 In part частично
99 In particular в особенности, в частности
100 In passing мимоходом
На английскомНа русском
1 In pencil карандашом
2 In perpetuity навечно, навсегда
3 In person лично, собственной персоной
4 In place в нужном месте, на своём месте
5 In place of (someone or something) вместо кого-либо чего-либо
6 In plain language / English простым, ясным языком; доходчиво
7 In point of fact в действительности, в сущности, фактически
8 In practice на практике, на деле
9 In practice хорошо подготовленный
10 In print в печати
11 In private в частном порядке, без посторонних
12 In progress происходить ( в настоящее время)
13 In proportion соразмерный, соответственный
14 In public на людях, открыто, публично
15 In pursuit of (something) в погоне за чем-либо
16 In rags в лохмотьях
17 In reality на самом деле, в действительности
18 In receipt of (something) получить что-либо
19 In recent memory что-либо, что отложилось в памяти; "насколько помнится"
20 In rehearsal на во время репетиции
21 In remission в стадии ремиссии, в состоянии улучшения
22 In retrospect обращение к прошлому, ретроспект
23 In return for (someone or something) в обмен на кого-либо что-либо, в оплату, в благодарность
24 In round numbers / figures округлённо, приблизительно
25 In ruin в развалинах
26 In search of (someone or something) в поисках кого-либо чего-либо
27 In season своевременно, в подходящий момент, как раз во время
28 In secret по секрету
29 In session совещаться, быть на совещании
30 In seventh heaven (быть) на седьмом небе (от счастья)
31 In shambles в беспорядке
32 In shambles в беспорядке
33 In short order тотчас же, незамедлительно
34 In short supply не хватать
35 In sight в поле зрения
36 In single file выстраиваться по порядку, один за другим
37 In some / many respects относительно некоторых деталей, в некотором отношении
38 In spite of несмотря на
39 In step with (someone or something) быть согласным, идти в ногу с кем-либо чем-либо
40 In stitches смеяться (до колик)
41 In stock имеющийся в наличности, готовый к продаже
42 In storage (поместить ) на хранение
43 In store (быть) наготове, припасти, (быть) в запасе
44 In style по последней моде, стильно, эффектно
45 In surgery оперировать быть оперируемым
46 In tandem один за другим, гуськом
47 In tatters порванный в клочья
48 In terms of (something) с точки зрения чего-либо
49 In the absence of (someone or something) в отсутствии кого-либо чего-либо
50 In the act of (doing something) в процессе, во время выполнения чего-либо
51 In the affirmative утвердительно
52 In the air распространяться (о слухах), "носиться в воздухе"
53 In the bag заранее предрешённый вопрос, дело верное, "дело в шляпе"
54 In the balance не принявший решения, под сомнением
55 In the bargain дополнение, к тому же
56 In the best of health (быть) очень здоровым
57 In the black получать прибыль, иметь кредитовый баланс
58 In the buff / raw без одежды, нагишом
59 In the cards возможно, вероятно
60 In the care of (someone) под присмотром; до востребования
61 In the case of (someone or something) дело, касающееся кого-либо чего-либо
62 In the charge of на попечении кого-либо
63 In the chips (быть) состоятельным
64 In the clear без ограничения (движения, видимости)
65 In the clear вне подозрения
66 In the clouds мечтать, "витать в облаках"
67 In the context of (something) в связи с чем-либо, в контексте чего-либо
68 In the course of в течение, во время
69 In the dark не иметь информации, быть в неведении, "блуждать в потёмках"
70 In the doghouse иметь неприятности, быть в ссоре
71 In the doldrums хандрить, быть в плохом настроении
72 In the driver's seat контролировать, держать под контролем
73 In the end в конечном счете
74 In the end / at long last в конце концов
75 In the event of (something) в случае, на случай чего-либо
76 In the final/last analysis в конечном счёте, в конце концов
77 In the first place во-первых, первым делом, сперва
78 In the flesh собственной персоной, "во плоти"
79 In the groove (быть) в подходящем настроении; делать что-либо хорошо
80 In the hole (иметь) очень низкий счёт (в игре)
81 In the hole (быть) в долгах, нести потери
82 In the interest of (someone or something) в интересах кого-либо чего-либо
83 In the interim в промежутке, тем временем
84 In the know хорошо осведомлённый
85 In the lap of luxury в роскоши
86 In the limelight в центре всеобщего внимания
87 In the line of duty служебный долг
88 In the long run в конце концов
89 In the mainstream главное течение, основное направление
90 In the market for (something) (быть) готовым купить что-либо
91 In the meantime тем временем
92 In the middle of nowhere в очень отдалённом глухом месте
93 In the money состоятельный, при деньгах
94 In the mood for (something) (быть) настроенным на что-либо
95 In the near future в ближайшем будущем
96 In the nick of time как раз во время, в самый последний момент
97 In the nude обнажённый, нагишом
98 In the offing в ближайшем будущем
99 In the open под открытым небом
100 In the pink в расцвете сил, в превосходном состоянии
На английскомНа русском
1 In the prime of life во цвете лет, в расцвете сил
2 In the public eye в центре внимания, на виду
3 In the rear позади, в тылу
4 In the red не получать прибыль, терять деньги
5 In the right быть правым
6 In the right place at the right time в нужном месте, в нужное время
7 In the running соперничать и иметь шанс выиграть
8 In the saddle командовать, контролировать, "быть в седле"
9 In the same boat в одинаковой ситуации; "в одной лодке"
10 In the same breath единым духом, не переводя дыхания, одновременно
11 In the second place во-вторых
12 In the short run ближайшее будущее
13 In the soup в тяжелом, затруднительном положении
14 In the swim (быть) хорошо информированным, "быть на плаву"
15 In the trust of (someone) под ответственность кого-либо
16 In the twinkling of an eye очень быстро, "в мгновение ока"
17 In the unlikely event of / that в случае если не; если так сложатся обстоятельства
18 In the wake of (something) по пятам, по следам, позади чего-либо
19 In the way of (something) в виде, в качестве чего-либо
20 In the wind происходящий или могущий произойти, "носится в воздухе"
21 In the works в процессе подготовки, запланировано
22 In the worst way очень, крайне, чрезвычайно
23 In the wrong поступить неправильно
24 In the wrong place at the wrong time не в том месте, не в то время
25 In theory теоретически
26 In this day and age сейчас, в настоящее время
27 In time во-время, без опоздания
28 In times past давным-давно, в прошлом
29 In top form в отличной (физической) форме
30 In touch в контакте
31 In tow на буксире
32 In tow вести за собой
33 In transit транспортировать(ся)
34 In trouble в трудной ситуации
35 In tune в согласии
36 In turn по очереди
37 In two shakes of a lamb`s tail моментально, в мгновение ока
38 In unison в унисон
39 In vain напрасно
40 In view of на виду у
41 In with быть связанным с
42 Inch along медленно продвигаться
43 Inch by inch понемногу, мало-помалу
44 Inclined to (do something) быть расположенным быть склонным делать что-либо
45 Incumbent upon (someone) to (do something) являющийся обязательным для кого-либо чтобы делать что-либо
46 Ins and outs of (something) все детали чего-либо
47 Inside and out всё полностью
48 Inside out вывернутый, "шиворот навыворот"
49 Inside track преимущество, выгодное положение
50 Instead of вместо того, чтобы
51 Instrumental in (doing something) играющий важную роль, способствующий
52 Intent on (doing something) настойчиво стремящийся к чему-либо, настроенный решительно на что-либо
53 Into being возникать, начать существовать
54 Into thin air исчезнуть, раствориться (в воздухе)
55 Invasion of (someone's) privacy посягательство на чьё-либо уединение на личную жизнь
56 Invest (something) in (something) вкладывать что-либо во что-либо, инвестировать
57 In view of the above (said) на основе вышеизложенного
58 Iron out (something) решить проблему, "разрулить ситуацию"
59 Irons in the fire много дел
60 Issue a call for (something) публично обратиться с просьбой о чём-либо
61 It's common knowledge that общеизвестно, что
62 It's as good as a chocolate teapot толку как от козла молока
63 It's black and white сомневаться не приходится
64 It's not my cup of tea это мне не по вкусу
65 It's hardly likely / most unlikely that… маловероятно, чтобы
66 It's just the other way round все как раз наоборот
67 It would be necessary было бы необходимо
68 It would be a good thing if… было бы хорошо
69 It wouldn't be such a bad idea if… было бы неплохо
70 I wouldn't do it for all the tea in China я этого не сделаю ни за какие коврижки
Прочитано 2170 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter H Different Idioms in English - Letter J »