№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | (not) in so many words | именно этими словами; ясно, недвусмысленно |
2 | Idiot box | телевизор |
3 | If looks could kill | убийственный злобный взгляд; "если бы взглядом можно было убить" |
4 | If so | в таком случае |
5 | If the shoe fits, wear it | если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит" |
6 | If worst comes to worst | в худшем случае, на худой конец |
7 | I haven't got a bean | у меня нет ни гроша |
8 | I've been on cloud nine all day! | Быть весь день на седьмом небе от счастья. |
9 | Ill at ease | чувствовать себя неловко, нервничать |
10 | Ill will | недоброжелательность, неприязнь |
11 | Ill-disposed to (do something) | проявлять нежелание делать что-либо |
12 | Ill-gotten gains | добытый нечестным путём |
13 | Implicate (someone) in (something) | впутывать, подозревать кого-либо в чём-либо |
14 | In (someone's) clutches | под жёстким контролем, "в тисках" |
15 | In (someone's) favor | в защиту кого-либо в пользу |
16 | In (someone's) name | от чьего-либо имени, на своё имя |
17 | In (someone's) prayers | в чьих-либо молитвах |
18 | In (someone's) shoes / place | на чьём-либо месте |
19 | In a bad mood | в плохом настроении |
20 | In a bad way | в плохом критическом состоянии |
21 | In a bind | безвыходное положение, тупик |
22 | In a coon's age | очень долгое время |
23 | In a family way | быть беременной, ожидать ребёнка |
24 | In a flash | быстро |
25 | In a fog (haze) | растерянный, в замешательстве |
26 | In a fool's paradise | нереальный мир, мир фантазий; призрачное счастье |
27 | In a hole | в трудном стеснённом положении |
28 | In a huff | в припадке раздражения или гнева |
29 | In a hurry | второпях, поспешно |
30 | In a jam | в трудном положении |
31 | In a kind / sort of way | до некоторой степени, отчасти |
32 | In a lather | (быть) взволнованным и обеспокоенным |
33 | In a little bit | скоро, вскоре |
34 | In a mad rush | в бешенном темпе, в спешке |
35 | In a manner | в некотором смысле |
36 | In a manner of speaking | можно сказать |
37 | In a month of Sundays | в течение очень долгого времени |
38 | In a nutshell | вкратце |
39 | In a pickle / in a pretty pickle | в полном беспорядке, "всё вверх дном", в плачевном состоянии |
40 | In a pig’s eye | вряд ли, едва ли, никогда |
41 | In a pinch | подойдёт, когда ничего другого нет; в случае нужды |
42 | In a quandary | в сомнении, находящийся в нерешительности |
43 | In a rush | впопыхах, торопливо |
44 | In a rut | рутина, однообразная работа |
45 | In a sense | в некотором смысле роде |
46 | In a small way | в небольшом масштабе |
47 | In a snit | в припадке гнева или раздражения |
48 | In a split second | в долю секунды |
49 | In a spot | в трудном положении, в неловкой ситуации |
50 | In a stew (about someone or something) | волноваться, беспокоиться о ком-либо о чём-либо; "быть как на иголках" |
51 | In a stupor | в оцепенении, в ступоре |
52 | In a tizzy | в возбужденном состоянии, в замешательстве |
53 | In a way | в некотором смысле, до известной степени |
54 | In a word | одним словом |
55 | In a world of one`s own | в глубокой задумчивости, в своём собственном мире |
56 | In abeyance | временное бездействие |
57 | In accordance with (something) | в соответствии с |
58 | In addition to (something) | в дополнение к чему-либо |
59 | In advance | заранее |
60 | In agreement | быть согласным, в согласии |
61 | In all | в итоге |
62 | In all likehood / in all probability | по всей вероятности |
63 | In all one's born days | за всю свою жизнь |
64 | In all probability | весьма вероятно |
65 | In all respects / in every respect | во всех отношениях |
66 | In and of itself | принимать во внимание одно (обстоятельство) |
67 | In and out | то появляться, то уходить исчезать; внутри и снаружи |
68 | In any case / event | в любом случае |
69 | In arms | готовый бороться, вооружённый |
70 | In arrears | не уплаченный во время, просроченный платёж |
71 | In awe of (someone or something) | благоговейный страх перед кем-либо чем-либо |
72 | In bad faith | с нечестными намерениями |
73 | In bad / poor taste | грубый, вульгарный, плохого вкуса |
74 | In between | между двумя (вещами, состояниями) |
75 | In black and white | в письменном виде |
76 | In bloom / blossom | быть в цвету (о дереве, цветах) |
77 | In brief | вкратце |
78 | In broad daylight | белым днём |
79 | In bulk | в большом количестве |
80 | In cahoots with (someone) | в сговоре с кем-либо |
81 | In care of (someone) | до востребования, на чьё-либо имя |
82 | In case / in case of | в случае если; как мера предосторожности |
83 | In character | соответствующий положению или характеру, типичный |
84 | In charge of (someone or something) | (быть) ответственным за кого-либо что-либо |
85 | In check | под контролем |
86 | In clover | богатый или успешный, ведущий приятную жизнь |
87 | In cold blood | хладнокровно |
88 | In common | (иметь) общее |
89 | In comparison with | в сравнении с |
90 | In concert (with someone) | с помощью кого-либо, во взаимодействии с кем-либо |
91 | In conclusion I'd like to say that… | в заключение мне хотелось бы сказать |
92 | In conjunction with | в сочетании с |
93 | In consequence of (something) | в результате |
94 | In contempt of court | неуважение к суду судье |
95 | In custody of (someone or something) | под чьим-либо присмотром, под охраной |
96 | In debt | в долгу |
97 | In deep | запутавшийся, растерянный |
98 | In deep water | в трудной ситуации |
99 | In defiance of (someone or something) | не считаясь с кем-либо чем-либо, вопреки |
100 | In denial | отказываться верить |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | In detail | в деталях |
2 | In disguise | изменять внешность, переодеваться |
3 | In drag | носить одежду противоположного пола |
4 | In due course | в своё время |
5 | In Dutch (with someone) | в ссоре с кем-либо, в немилости |
6 | In earnest | серьёзно, искренне |
7 | In effect | в действии |
8 | In essence | в своей основе, в сущности |
9 | In exchange for (someone or something) | в обмен на кого-либо чего-либо |
10 | In existence | существовать |
11 | In fact | фактически |
12 | In fashion | быть в моде |
13 | In favor of (someone or something) | поддерживать, высказываться в пользу чего-либо или относиться одобрительно |
14 | In fine | короче говоря |
15 | In flight | в полёте, во время полёта |
16 | In flux | в постоянном изменении, меняющийся |
17 | In for (something) | не в состоянии обойти что-либо (неприятности) |
18 | In force | (придти) очень большой группой толпами |
19 | In full swing | в разгаре |
20 | In general | в основном |
21 | In good conscience | иметь хорошие намерения, с чистой совестью |
22 | In good faith | честно, добросовестно, искренне |
23 | In good hands | в хороших руках |
24 | In good repair | в исправном состоянии |
25 | In good shape / condition | в хорошем состоянии |
26 | In good spirits | в хорошем настроении |
27 | In good time | вовремя, в нужный момент; заранее, заблаговременно |
28 | In good with (someone) | быть благосклонным к кому-то |
29 | In great demand | пользоваться большим спросом |
30 | In hand | под контролем |
31 | In heaven | быть на небесах от счастья |
32 | In high gear | дело кипит, (работа, приготовления) в разгаре |
33 | In hindsight | задним числом |
34 | In hock | в ломбарде |
35 | In honor of (someone or something) | в честь кого-либо чего-либо |
36 | In hopes of (something) | в надежде, ожидании чего-либо |
37 | In horror | в ужасе |
38 | In hot water | иметь неприятности |
39 | In ink | (писать) чернилами |
40 | In its entirety | полностью, в целом |
41 | In jeopardy | быть в опасности, рисковать |
42 | In keeping with (something) | в соответствии с чем-либо |
43 | In kind | расплачиваться товаром, а не деньгами; расплачиваться натурой |
44 | In labor | схватки при родах, роды |
45 | In large | в большом масштабе |
46 | In league with (someone) | в тайном соглашении или партнёрстве с кем-либо |
47 | In less than no time | очень быстро |
48 | In lieu of (something) | вместо чего-либо, в обмен на что-либо |
49 | In light of (something) | в свете чего-либо (новой информации), из-за чего-либо |
50 | In limbo | в состоянии неопределённости, "в подвешенном состоянии" |
51 | In line | в очереди |
52 | In line | сдерживать |
53 | In love | быть влюблённым |
54 | In luck | повезти, быть везучим |
55 | In memory of (someone or something) | в память о ком-либо о чём-либо |
56 | In mint condition | в прекрасном состоянии |
57 | In name only | фактически не существующий |
58 | In nature | в природе |
59 | In need | в нужде |
60 | In need of (someone or something) | нуждаться в ком-либо чём-либо |
61 | In neutral | в нейтральном положении (нейтральное положение рычага коробки передач) |
62 | In no mood to (do something) | быть не в настроении делать что-либо |
63 | In no time | скоро, быстро |
64 | In no uncertain terms | открытым текстом |
65 | In nothing flat | быстро |
66 | In on (something) | участвовать в чём-либо, объединиться для чего-либо |
67 | In on (something/a secret) | узнать что-либо по секрету |
68 | In one ear and out the other | "в одно ухо влетело, из другого вылетело" |
69 | In one fell swoop | одним разом |
70 | In one's (own) backyard | помеха, неудобство |
71 | In one's birthday suit | нагишом, голый |
72 | In one's blood | в крови у кого-либо |
73 | In one's book | по чьему-либо мнению |
74 | In one's cups | в состоянии опьянения |
75 | In one's glory | на вершине блаженства |
76 | In one's opinion | по чьему-либо мнению |
77 | In one's own best interest(s) | в чьих-либо собственных интересах |
78 | In one's prime | в расцвете сил лет |
79 | In one's right mind | в своём здравом уме |
80 | In one's salad days | в чьей-либо молодости |
81 | In one's second childhood | впасть в детство |
82 | In one's spare time | в свободное время |
83 | In one's Sunday best | (быть) одетым в праздничную одежду |
84 | In one`s element | подходить для чего-либо; "быть в своей тарелке" |
85 | In one`s face | неожиданно, резко |
86 | In one`s good books / graces | быть в чести у кого-либо |
87 | In one`s hair | надоедать кому-либо, донимать |
88 | In one`s mind`s eye | мысленно, в воображении |
89 | In one`s shell | уйти в себя, отгородиться от всех |
90 | In one`s shoes | быть на месте кого-либо |
91 | In one`s tracks | тотчас же, сразу, немедленно |
92 | In order to | для того, чтобы |
93 | In (or within) reason | в разумных пределах |
94 | In (or under) the circumstances | в этих условиях |
95 | In other words | другими словами |
96 | In our opinion / we believe / think / feel | по нашему мнению |
97 | In over one's head | сверх головы (трудностей, работы и т.д.) |
98 | In part | частично |
99 | In particular | в особенности, в частности |
100 | In passing | мимоходом |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | In pencil | карандашом |
2 | In perpetuity | навечно, навсегда |
3 | In person | лично, собственной персоной |
4 | In place | в нужном месте, на своём месте |
5 | In place of (someone or something) | вместо кого-либо чего-либо |
6 | In plain language / English | простым, ясным языком; доходчиво |
7 | In point of fact | в действительности, в сущности, фактически |
8 | In practice | на практике, на деле |
9 | In practice | хорошо подготовленный |
10 | In print | в печати |
11 | In private | в частном порядке, без посторонних |
12 | In progress | происходить ( в настоящее время) |
13 | In proportion | соразмерный, соответственный |
14 | In public | на людях, открыто, публично |
15 | In pursuit of (something) | в погоне за чем-либо |
16 | In rags | в лохмотьях |
17 | In reality | на самом деле, в действительности |
18 | In receipt of (something) | получить что-либо |
19 | In recent memory | что-либо, что отложилось в памяти; "насколько помнится" |
20 | In rehearsal | на во время репетиции |
21 | In remission | в стадии ремиссии, в состоянии улучшения |
22 | In retrospect | обращение к прошлому, ретроспект |
23 | In return for (someone or something) | в обмен на кого-либо что-либо, в оплату, в благодарность |
24 | In round numbers / figures | округлённо, приблизительно |
25 | In ruin | в развалинах |
26 | In search of (someone or something) | в поисках кого-либо чего-либо |
27 | In season | своевременно, в подходящий момент, как раз во время |
28 | In secret | по секрету |
29 | In session | совещаться, быть на совещании |
30 | In seventh heaven | (быть) на седьмом небе (от счастья) |
31 | In shambles | в беспорядке |
32 | In shambles | в беспорядке |
33 | In short order | тотчас же, незамедлительно |
34 | In short supply | не хватать |
35 | In sight | в поле зрения |
36 | In single file | выстраиваться по порядку, один за другим |
37 | In some / many respects | относительно некоторых деталей, в некотором отношении |
38 | In spite of | несмотря на |
39 | In step with (someone or something) | быть согласным, идти в ногу с кем-либо чем-либо |
40 | In stitches | смеяться (до колик) |
41 | In stock | имеющийся в наличности, готовый к продаже |
42 | In storage | (поместить ) на хранение |
43 | In store | (быть) наготове, припасти, (быть) в запасе |
44 | In style | по последней моде, стильно, эффектно |
45 | In surgery | оперировать быть оперируемым |
46 | In tandem | один за другим, гуськом |
47 | In tatters | порванный в клочья |
48 | In terms of (something) | с точки зрения чего-либо |
49 | In the absence of (someone or something) | в отсутствии кого-либо чего-либо |
50 | In the act of (doing something) | в процессе, во время выполнения чего-либо |
51 | In the affirmative | утвердительно |
52 | In the air | распространяться (о слухах), "носиться в воздухе" |
53 | In the bag | заранее предрешённый вопрос, дело верное, "дело в шляпе" |
54 | In the balance | не принявший решения, под сомнением |
55 | In the bargain | дополнение, к тому же |
56 | In the best of health | (быть) очень здоровым |
57 | In the black | получать прибыль, иметь кредитовый баланс |
58 | In the buff / raw | без одежды, нагишом |
59 | In the cards | возможно, вероятно |
60 | In the care of (someone) | под присмотром; до востребования |
61 | In the case of (someone or something) | дело, касающееся кого-либо чего-либо |
62 | In the charge of | на попечении кого-либо |
63 | In the chips | (быть) состоятельным |
64 | In the clear | без ограничения (движения, видимости) |
65 | In the clear | вне подозрения |
66 | In the clouds | мечтать, "витать в облаках" |
67 | In the context of (something) | в связи с чем-либо, в контексте чего-либо |
68 | In the course of | в течение, во время |
69 | In the dark | не иметь информации, быть в неведении, "блуждать в потёмках" |
70 | In the doghouse | иметь неприятности, быть в ссоре |
71 | In the doldrums | хандрить, быть в плохом настроении |
72 | In the driver's seat | контролировать, держать под контролем |
73 | In the end | в конечном счете |
74 | In the end / at long last | в конце концов |
75 | In the event of (something) | в случае, на случай чего-либо |
76 | In the final/last analysis | в конечном счёте, в конце концов |
77 | In the first place | во-первых, первым делом, сперва |
78 | In the flesh | собственной персоной, "во плоти" |
79 | In the groove | (быть) в подходящем настроении; делать что-либо хорошо |
80 | In the hole | (иметь) очень низкий счёт (в игре) |
81 | In the hole | (быть) в долгах, нести потери |
82 | In the interest of (someone or something) | в интересах кого-либо чего-либо |
83 | In the interim | в промежутке, тем временем |
84 | In the know | хорошо осведомлённый |
85 | In the lap of luxury | в роскоши |
86 | In the limelight | в центре всеобщего внимания |
87 | In the line of duty | служебный долг |
88 | In the long run | в конце концов |
89 | In the mainstream | главное течение, основное направление |
90 | In the market for (something) | (быть) готовым купить что-либо |
91 | In the meantime | тем временем |
92 | In the middle of nowhere | в очень отдалённом глухом месте |
93 | In the money | состоятельный, при деньгах |
94 | In the mood for (something) | (быть) настроенным на что-либо |
95 | In the near future | в ближайшем будущем |
96 | In the nick of time | как раз во время, в самый последний момент |
97 | In the nude | обнажённый, нагишом |
98 | In the offing | в ближайшем будущем |
99 | In the open | под открытым небом |
100 | In the pink | в расцвете сил, в превосходном состоянии |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | In the prime of life | во цвете лет, в расцвете сил |
2 | In the public eye | в центре внимания, на виду |
3 | In the rear | позади, в тылу |
4 | In the red | не получать прибыль, терять деньги |
5 | In the right | быть правым |
6 | In the right place at the right time | в нужном месте, в нужное время |
7 | In the running | соперничать и иметь шанс выиграть |
8 | In the saddle | командовать, контролировать, "быть в седле" |
9 | In the same boat | в одинаковой ситуации; "в одной лодке" |
10 | In the same breath | единым духом, не переводя дыхания, одновременно |
11 | In the second place | во-вторых |
12 | In the short run | ближайшее будущее |
13 | In the soup | в тяжелом, затруднительном положении |
14 | In the swim | (быть) хорошо информированным, "быть на плаву" |
15 | In the trust of (someone) | под ответственность кого-либо |
16 | In the twinkling of an eye | очень быстро, "в мгновение ока" |
17 | In the unlikely event of / that | в случае если не; если так сложатся обстоятельства |
18 | In the wake of (something) | по пятам, по следам, позади чего-либо |
19 | In the way of (something) | в виде, в качестве чего-либо |
20 | In the wind | происходящий или могущий произойти, "носится в воздухе" |
21 | In the works | в процессе подготовки, запланировано |
22 | In the worst way | очень, крайне, чрезвычайно |
23 | In the wrong | поступить неправильно |
24 | In the wrong place at the wrong time | не в том месте, не в то время |
25 | In theory | теоретически |
26 | In this day and age | сейчас, в настоящее время |
27 | In time | во-время, без опоздания |
28 | In times past | давным-давно, в прошлом |
29 | In top form | в отличной (физической) форме |
30 | In touch | в контакте |
31 | In tow | на буксире |
32 | In tow | вести за собой |
33 | In transit | транспортировать(ся) |
34 | In trouble | в трудной ситуации |
35 | In tune | в согласии |
36 | In turn | по очереди |
37 | In two shakes of a lamb`s tail | моментально, в мгновение ока |
38 | In unison | в унисон |
39 | In vain | напрасно |
40 | In view of | на виду у |
41 | In with | быть связанным с |
42 | Inch along | медленно продвигаться |
43 | Inch by inch | понемногу, мало-помалу |
44 | Inclined to (do something) | быть расположенным быть склонным делать что-либо |
45 | Incumbent upon (someone) to (do something) | являющийся обязательным для кого-либо чтобы делать что-либо |
46 | Ins and outs of (something) | все детали чего-либо |
47 | Inside and out | всё полностью |
48 | Inside out | вывернутый, "шиворот навыворот" |
49 | Inside track | преимущество, выгодное положение |
50 | Instead of | вместо того, чтобы |
51 | Instrumental in (doing something) | играющий важную роль, способствующий |
52 | Intent on (doing something) | настойчиво стремящийся к чему-либо, настроенный решительно на что-либо |
53 | Into being | возникать, начать существовать |
54 | Into thin air | исчезнуть, раствориться (в воздухе) |
55 | Invasion of (someone's) privacy | посягательство на чьё-либо уединение на личную жизнь |
56 | Invest (something) in (something) | вкладывать что-либо во что-либо, инвестировать |
57 | In view of the above (said) | на основе вышеизложенного |
58 | Iron out (something) | решить проблему, "разрулить ситуацию" |
59 | Irons in the fire | много дел |
60 | Issue a call for (something) | публично обратиться с просьбой о чём-либо |
61 | It's common knowledge that | общеизвестно, что |
62 | It's as good as a chocolate teapot | толку как от козла молока |
63 | It's black and white | сомневаться не приходится |
64 | It's not my cup of tea | это мне не по вкусу |
65 | It's hardly likely / most unlikely that… | маловероятно, чтобы |
66 | It's just the other way round | все как раз наоборот |
67 | It would be necessary | было бы необходимо |
68 | It would be a good thing if… | было бы хорошо |
69 | It wouldn't be such a bad idea if… | было бы неплохо |
70 | I wouldn't do it for all the tea in China | я этого не сделаю ни за какие коврижки |