№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Backbone | главная опора |
2 | Back and forth | туда сюда, взад и вперёд, в ту и другую сторону |
3 | Back down | отказываться от (чего-либо) |
4 | Back in circulation | вернуть в обращение, снова стать доступным |
5 | Back in circulation | вернуться к прежней жизни (обычно после разрыва отношений с кем-либо) |
6 | Back of beyond | самый отдалённый участок, глушь (у чёрта на куличках) |
7 | Back on one`s feet | снова встать на ноги (вернуть себе прежнее положение) |
8 | Back out (of something) | отказаться от обещания |
9 | Back the wrong horse | поставить не на ту лошадь, т.е. сделать неверный выбор |
10 | Back to square one | вернуться к началу чего-либо |
11 | Back to the drawing board | начать с чистого листа, начать всё с начала |
12 | Back to the salt mines | вернуться к чему-либо с большой неохотой, например к работе, которую не хочется делать |
13 | Back up (someone or something) | поддержать кого-либо или что-либо |
14 | Back-to-back | одно событие, непосредственно следующее за другим |
15 | Bad blood (between people) | вражда, неприязненные отношения между людьми |
16 | Bad-mouth (someone or something) | оговаривать кого-то, отзываться плохо о чем-либо |
17 | Bag of tricks | разнообразные приёмы, трюки (мешок хитростей) |
18 | Bail (someone or something) out | выручить из беды |
19 | Bail (someone) out | брать на поруки, вносить залог |
20 | Bail out (of something) | отказываться от чего-либо, прыгать с парашютом |
21 | Balance the books | подводить баланс |
22 | Ball of fire | сгусток энергии (об активном и энергичном человеке) |
23 | Bang / beat one's head against the wall | биться головой о стену, делать что-либо безнадёжное |
24 | Bank on (someone or something) | рассчитывать на кого-то или что-то |
25 | Baptism of fire | крещение огнём ( первый опыт часто трудный или неприятный) |
26 | Bargain for (something) | рассчитывать, принимать что-либо во внимание |
27 | Bargain on (something) | планировать или ожидать чего-либо |
28 | Barge in on (someone or something) | прерывать, встревать в разговор, навязываться |
29 | Bark is worse than one`s bite | суровый с виду; не такой плохой, как кажется |
30 | Bark up the wrong tree | напасть на ложный след, обвинять не того, кого следует |
31 | Base one's opinion on (something) | составить своё мнение из чего-либо (с чьих-то слов, опыта, общения) |
32 | Batten down the hatches | готовиться к трудным временам (задраивать люк перед штормом) |
33 | Bawl out (someone) | орать, громко ругать кого-либо |
34 | Be accountable for | быть ответственным |
35 | Be all ears | внимательно слушать (я всё внимание) |
36 | Be all things to all people | всё, что нужно всем |
37 | Be at variance | не совпадать |
38 | Be a new one on (someone) | быть ранее неизвестным; что-то, во что трудно поверить |
39 | Be broke | быть на мели, без гроша, разориться |
40 | Be curtains for (someone or something) | конец кому-то или чему-то (крышка кому-то или чему-то) |
41 | Be game | готовый сделать что-либо охотно, выражающий согласие сделать что-либо |
42 | Be into (something) | интересоваться чем-то, быть вовлечённым во что-то |
43 | Be of the persuasion that (something) is so | быть убеждённым в правильности чего-то |
44 | Be off | уходить, убегать |
45 | Be off on the wrong foot | плохо начать что-то делать, испортить отношения |
46 | Be off to a bad start | плохо начать что-то делать |
47 | Be on the horns of a dilemma | быть вынужденным выбирать из двух зол |
48 | Be that as it may | будь, что будет |
49 | Be the case | доподлинный случай или ситуация |
50 | Be the death of (someone) | погибель, крах, серьёзная проблема |
51 | Be to blame | быть виноватым |
52 | Bear (someone or something) in mind | иметь что-либо или кого-либо в виду |
53 | Bear (something) out | подтверждать, подкреплять, поддерживать |
54 | Bear fruit | приносить плоды, иметь результат |
55 | Bear in mind | иметь в виду |
56 | Bear one's cross | нести свой крест |
57 | Bear the brunt of (something) | нести всю тяжесть, испытывать трудности, держать главный удар |
58 | Bear with (someone or something) | быть терпеливым по отношению к кому-то, смириться с чем-либо |
59 | Bear / hold a grudge (against someone) | иметь зуб на кого-либо, быть сердитым на кого-то продолжительное время |
60 | Beat (someone) to the punch/draw | обскакать кого-то (сделать работу прежде других) |
61 | Beat (something) into (someone's) head | вбить что-либо в голову кого-либо |
62 | Beat a hasty retreat | обратиться в бегство, поспешно ретироваться |
63 | Beat a path to (someone's) door | проторить дорогу, приходить толпами |
64 | Beat around the bush | толочь воду в ступе (говорить не по существу, говорить уклончиво) |
65 | Beat one's brains out | шевелить мозгами (много умственно трудиться) |
66 | Beat one's head against the wall | биться головой об стену (зря тратить время, делая бесполезное дело) |
67 | Beat the clock | закончить до срока |
68 | Beat the rap | избежать наказания |
69 | Beat the tar out of (someone) | душу выбить из кого-либо, сильно избить |
70 | Beat up (someone) | избить кого-либо |
71 | Become better acquainted with | лучше познакомиться с |
72 | Becoming on / to (someone) | быть к лицу кому-либо, идти кому-либо (об одежде) |
73 | Beef up (something) | усилить, увеличить количество |
74 | Before long | вскоре |
75 | Beg the question | возникать (о проблеме), напрашиваться (о вопросе) |
76 | Beg to differ with (someone) | вежливо выразить несогласие с кем-либо |
77 | Begin the world | начать новую жизнь |
78 | Begin to see the light | начать понимать что-то (нашло просветление) |
79 | Behind (someone`s) back | за чьей-то спиной, тайно |
80 | Behind closed doors | за закрытыми дверями, по секрету, в тайне от других |
81 | Behind in / on (something) | отставать, запаздывать в чем-то (учёбе, работе) |
82 | Behind schedule | опаздывать, не успевать делать что-либо в срок |
83 | Behind the scenes | частным образом, не на виду у всех |
84 | Behind the times | быть старомодным |
85 | Be in charge of | быть ответственным за |
86 | Be in hot water | быть в затруднительном положении, в бедe, иметь затруднения |
87 | Be in a fair way to | быть на пути к |
88 | Be in the ascendant | господствовать |
89 | Be in the press | быть в печати |
90 | Be knee-high tp a grasshopper | от горшка два вершка |
91 | Belabor the point | долго спорить по каждому пункту |
92 | Be (or get) on a false (or wrong) scent | идти по ложному пути |
93 | Below average | ниже среднего, хуже |
94 | Belt (something) out | громко петь, выкрикивать |
95 | Bend (someone's) ear | вести с кем-то продолжительную (нудную) беседу |
96 | Bend over backwards (to do something) | очень стараться сделать что-то |
97 | Bent on doing (something) | быть настроенным на какое-то действие, склоняться к какому-то поступку |
98 | Beside oneself (with something) | быть вне себя (быть расстроенным, взволнованным) |
99 | Beside the point | не иметь отношение к предмету спора |
100 | Best / better part of (something) | большая часть чего-либо |
101 | Bet on the wrong horse | не суметь предвидеть событие или будущее (ставить не на ту лошадь) |
102 | Bet one's bottom dollar | быть совершенно уверенным в чем-либо |
103 | Better off | улучшить ситуацию или своё положение |
104 | Between a rock and a hard place | быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней) |
105 | Between the devil and the deep blue sea | между двух огней (в очень трудном положении) |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Betwixt and between | быть в нерешительности; ни то ни сё, так себе |
2 | Beyond a shadow of a doubt | вне всякого сомнения, без тени сомнения |
3 | Beyond measure | быть неизмеримым (о чувствах) |
4 | Beyond one's depth | не по силам (делать что-либо) |
5 | Beyond one's means | (жить) не по средствам |
6 | Beyond the pale | за пределами чего-либо (то, что не принято делать) |
7 | Beyond words | неописуемый, невыразимый (словами) |
8 | Bid adieu to (someone or something) | попрощаться с кем-либо |
9 | Bide one`s time | терпеливо ждать своего часа |
10 | Big frog / fish in a small pond | великан среди пигмеев, шишка на ровном месте |
11 | Big of (someone) | быть щедрым, добрым по отношении к кому-либо |
12 | Big shot | большая шишка (о важном и могущественном человеке) |
13 | Bird in hand is worth two in the bush | дать надёжное, верное дело (не сули журавля в небе, а дай синицу в руки) |
14 | Birds and the bees | птички и пчёлки, дети в капусте (объяснение ребёнку, откуда берутся дети) |
15 | Birds-eye view | с высоты птичьего полёта, мимолётный взгляд на что-то |
16 | Birthday suit | полностью обнажённое тело (в чём мать родила) |
17 | Bite (someone's) head off | говорить сердито с кем-либо |
18 | Bite off more than one can chew | взяться за непосильное дело, не рассчитать своих сил, дело не по плечу |
19 | Bite one's nails | кусать ногти, нервничать, ждать чего-либо с волнением |
20 | Bite one's tongue | прикусить (себе) язык, не проговориться |
21 | Bite the bullet | достойно пережить трудную ситуацию |
22 | Bite the dust | быть побеждённым, пасть на поле боя, развалиться (о вещи) |
23 | Bite the hand that feeds you | платить чёрной неблагодарностью; кусать руку, которая тебя кормит |
24 | Bitter pill to swallow | проглотить горькую пилюлю; что-то неприятное, которое надо пережить |
25 | Black out | вырубиться, потерять сознание |
26 | Black sheep of the family | паршивая овца в стаде, недостойный член семьи |
27 | Blast off | выпустить в небо (о ракете) |
28 | Blaze a trail (in something) | проторить путь (создать новое направление) |
29 | Bleep (something) out | заменить слово звуковым сигналом во время передачи по радио или телевидению |
30 | Blessing in disguise | нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благом |
31 | Blind leading the blind | слепой слепого водит (о человеке, который сам ничего не знает, но пытается объяснить что-либо другому) |
32 | Blood, sweat and tears | кровью и потом (об огромных усилиях) |
33 | Blow (someone or something) off | избегать кого-либо, пропустить что-либо |
34 | Blow (someone's) cover | раскрыть чью-либо подлинную суть или цель |
35 | Blow (someone's) mind | взволновать, полностью захватить (о чувствах) |
36 | Blow (someone) away | произвести большое впечатление, захватить |
37 | Blow (something) | провалиться (на экзамене), провалить (дело, мероприятие) |
38 | Blow (something) out of all proportion | делать из мухи слона, преувеличивать |
39 | Blow a fuse | вспыхнуть как спичка, внезапно разозлиться |
40 | Blow one's top / stack | сильно разозлиться (крышу снесло) |
41 | Blow one`s own horn | сам себя хвалить |
42 | Blow over | пройти, миновать, утихнуть |
43 | Blow the lid off (something) | разоблачить что-либо |
44 | Blow the whistle (on someone) | донести на кого-либо |
45 | Blow to smithereens | разнести на кусочки, разрушить полностью |
46 | Blow up (at someone) | бранить, делать выговор, устраивать разнос |
47 | Blue blood | голубая кровь (о представителе аристократической семьи) |
48 | Blue in the face | (спорить) до посинения, до изнеможения |
49 | Bog down | застрять, увязнуть |
50 | Boggle (someone's) mind | пугать, смущать, тревожить |
51 | Boil down to (something) | сводиться к чему-либо |
52 | Bone of contention | яблоко раздора, предмет разногласий |
53 | Bone up (on something) | зубрить, повторять, долбить (предмет) |
54 | Boot out | выгонять, избавляться от кого-либо |
55 | Bore (someone) stiff / to death | надоедать до смерти |
56 | Born out of wedlock | рождённый вне брака, незаконнорожденный |
57 | Born with a silver spoon in one`s mouth | родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семье |
58 | Boss (someone) around | распоряжаться, указывать что делать |
59 | Bottle (something) up | скрывать, сдерживать чувства |
60 | Bottom line | конечный результат деятельности, в конце концов, в итоге |
61 | Bottom out | снизиться, достичь самой низкой отметки |
62 | Bound and determined | быть решительно настроенным, принять бесповоротное решение |
63 | Bound for somewhere | направляться, планировать что-либо |
64 | Bound to (do something) | быть настроенным сделать что-либо |
65 | Bow and scrape | быть смиренный и покорным |
66 | Bow out | распрощаться, откланяться, прекратить |
67 | Bowl (someone) over | привести в замешательство, удивить |
68 | Brand-new | совершенно новый |
69 | Break (someone's) fall | смягчить чьё-либо падение |
70 | Break (something) down | объяснять что-либо просто, доступно |
71 | Break (something) to (someone) | сообщить плохие новости |
72 | Break a habit | бросить привычку |
73 | Break a law | нарушать закон |
74 | Break a record | побить рекорд |
75 | Break camp | свернуть лагерь, собрать снаряжение |
76 | Break down | потерять самообладание |
77 | Break down | сломаться, выйти из строя |
78 | Break down (something) | разбить на части (в целях анализа) |
79 | Break even | остаться при своих (интересах), иметь доход равным расходу |
80 | Break fresh / new ground | начать новое дело, прокладывать новые пути |
81 | Break ground for (something) | начать копать фундамент здания |
82 | Break in (someone or something) | разносить (об обуви), сделать что-либо нужного размера |
83 | Break into tears | расплакаться |
84 | Break loose (from someone or something) | вырваться, освободиться, отвязаться (от кого-то/ чего-то) |
85 | Break one's word | нарушить своё слово, не сдержать обещание |
86 | Break out in (something) | покрыться прыщами, сыпью |
87 | Break out in a cold sweat | покрыться холодным потом (от волнения / страха) |
88 | Break out of (something) | сбегать откуда-то |
89 | Break the back of (something) | сломить, уничтожить, погубить, сломить сопротивление |
90 | Break the bank | сорвать банк, выиграть все деньги в казино за игровым столом |
91 | Break the ice | сломать лёд, заставить расслабиться |
92 | Break the news (to someone) | первым сообщить новости |
93 | Break up (with someone) | порвать с кем-либо, прекратить отношения |
94 | Breath of fresh air | глоток свежего воздуха, новый подход |
95 | Breathe down (someone's) neck | дышать в затылок, заставлять торопиться |
96 | Breathe easy | вздохнуть свободно (после стрессовой ситуации) |
97 | Breathe one's last | сделать последний вздох, умереть |
98 | Brew a plot | замышлять (заговор, мятеж, восстание) |
99 | Bright and early | очень рано, заблаговременно |
100 | Bright-eyed and bushy-tailed | быть бодрым и энергичным |
101 | Brimming with (something) | переливаться через край, переполнять (о чувствах) |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Bring (someone) into line | убедить кого-то согласиться с вами |
2 | Bring (someone) to | привести в чувство, разбудить |
3 | Bring (something) home to (someone) | довести до сознания кого-либо |
4 | Bring (something) into question | поднять вопрос о чём-то |
5 | Bring (something) off | осуществлять что-либо, доводить что-либо до кого-либо |
6 | Bring (something) on | помогать расти, заставить быстро развиваться |
7 | Bring (something) to (someone's) attention | привлечь внимание |
8 | Bring (something) to a head | обострять, завершать |
9 | Bring about (something) | осуществлять, вызывать, организовывать |
10 | Bring down the house | вызвать громкий смех, вызвать бурю аплодисментов |
11 | Bring home the bacon | работать на семью, зарабатывать, преуспевать |
12 | Bring home the importance of (something) to (someone) | втолковывать, доводить что-то до чьего-либо сознания |
13 | Bring some new facts to light | обнаружить новые факты |
14 | Bring to mind | вспомнить, припомнить |
15 | Bring up | поднимать вопрос, заводить разговор |
16 | Bring up | воспитывать детей |
17 | Bring up the rear | замыкать шествие, быть в конце очереди |
18 | Brush up on (something) | освежить знания |
19 | Buck for (something) | стремиться к цели |
20 | Buckle down (to something) | энергично приниматься за дело |
21 | Bug (someone) | донимать кого-либо, раздражать |
22 | Build (something) to order | сделать что-либо на заказ |
23 | Build a fire under (someone) | подогревать, стимулировать, подстёгивать кого-либо |
24 | Build castles in the air/in Spain | строить воздушные замки, планировать невозможное |
25 | Build up (someone or something) | укреплять здоровье |
26 | Build up to (something) | сводиться к (о ситуации) |
27 | Bull in a china shop | слон в посудной лавке (о неловком человеке) |
28 | Bump into (someone) | случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-то |
29 | Bump off (someone) | убить, укокошить |
30 | Bundle of nerves | комок нервов (о нервном человеке) |
31 | Burn (oneself) out | стать очень усталым и разбитым из-за напряжённой работы |
32 | Burn (someone) in effigy | сжечь изображение ненавистного человека |
33 | Burn a hole in one`s pocket | прожечь дыру в кармане, долго не держаться (о деньгах) |
34 | Burn down | сгореть дотла (о строениях) |
35 | Burn one`s bridges behind one | сжечь за собой мосты, отрезать путь к отступлению |
36 | Burn the candle at both ends | гореть на работе, слишком много трудиться без отдыха |
37 | Burn the midnight oil | засиживаться за книгами до поздней ночи |
38 | Burn up | сжигать, сгореть (о вещах, а не о строениях) |
39 | Burst at the seams | лопаться по швам, быть переполненным сверх меры |
40 | Burst in on (someone or something) | стремительно войти, ворваться |
41 | Burst into flames | внезапно воспламениться |
42 | Burst into tears | расплакаться |
43 | Burst onto the scene | внезапно появиться где-либо |
44 | Burst out laughing | рассмеяться |
45 | Burst with joy | быть переполненным счастьем, сиять от счастья |
46 | Burst with pride | лопаться от гордости, быть переполненным гордостью, очень гордиться |
47 | Bury the hatchet | прекратить спор и заключить мир, (зарыть топор войны) |
48 | Bury / hide one`s head in the sand | прятать голову в песок, отказываться видеть/ признавать что-либо неприятное |
49 | Business as usual | продолжать как обычно |
50 | Busman's holiday | отпуск без отпуска; будучи в отпуске, продолжать делать свою работу |
51 | But for (someone or something) | если бы не что-то или кто-то |
52 | Butt in (on someone or something) | вмешиваться во что-то, встревать в разговор |
53 | Butter (someone) up | льстить кому-либо, умасливать |
54 | Button one's lip | замолчать, прикусить язык |
55 | Buy (something) for a song | купить что-либо очень дёшево (купить за пятак) |
56 | Buy (something) on credit | купить что-либо в кредит |
57 | Buy (something) sight unseen | купить что-либо не глядя |
58 | Buy a pig in a poke | купить кота в мешке, купить что-то наобум |
59 | Buy off (someone) | подкупить кого-либо |
60 | By a long chalk / by long chalks | гораздо |
61 | By a mile | при большом отрыве от остальных (в спорте) |
62 | By a narrow margin | едва |
63 | By a whisker/hair | на волосок, чуть-чуть не |
64 | By all accounts | по общим отзывам, по общему мнению |
65 | By all appearances | по всей видимости, очевидно |
66 | By all means | обязательно, непременно |
67 | By and by | вскоре, постепенно |
68 | By and large | в целом |
69 | By any means | любыми средствами |
70 | By chance | случайно |
71 | By far | значительно больше, на много больше |
72 | By fits and starts | неравномерно, скачками |
73 | By half | наполовину |
74 | By hook or by crook | любым способом, любыми средствами |
75 | By leaps and bounds | стремительно, очень быстро, семимильными шагами |
76 | By means of | c помощью чего-то |
77 | By no means | ни в коем случае |
78 | Be poles apart | быть диаметрально противоположным |
79 | By ordinary | обычным путем |
80 | By the book | по правилам |
81 | By the day | подённо, каждый день, с каждым днём |
82 | By the dozen | (покупать) дюжину = 12 штук |
83 | By the handful | маленькая кучка, пригоршня, малое количество |
84 | By the hour | почасовая (оплата), ежечасно |
85 | By the light of nature | интуитивно |
86 | By the month | (платить) по месячно, каждый месяц |
87 | By the same token | кроме того, к тому же, тем более что |
88 | By the seat of one's pants | удачно, без усилий и умения |
89 | By the skin of one`s teeth | чудом, едва-едва, еле-еле |
90 | By the sweat of one`s brow | в поте лица |
91 | By the way | между прочим |
92 | By the week | по-недельно, каждую неделю |
93 | By the year | каждый год, ежегодно |
94 | By virtue of (something) | благодаря чему-то, в силу чего-то, на основании чего-то |
95 | By way of (something or somewhere) | проходя/ проезжая мимо, по пути |
96 | By way of (something) | через, ради чего-то, с целью |
97 | To be broad in the beam | иметь широкие бёдра |
98 | To be broke | быть разорённым, не иметь денег |
99 | To bring someone for a visit | привести кого-либо с собой |
100 | To bundle up | закутаться, тепло одеться |