Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter В

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter В

Идиомы на разные темы на английском с переводом "B"

На английскомНа русском
1 Backbone главная опора
2 Back and forth туда сюда, взад и вперёд, в ту и другую сторону
3 Back down отказываться от (чего-либо)
4 Back in circulation вернуть в обращение, снова стать доступным
5 Back in circulation вернуться к прежней жизни (обычно после разрыва отношений с кем-либо)
6 Back of beyond самый отдалённый участок, глушь (у чёрта на куличках)
7 Back on one`s feet снова встать на ноги (вернуть себе прежнее положение)
8 Back out (of something) отказаться от обещания
9 Back the wrong horse поставить не на ту лошадь, т.е. сделать неверный выбор
10 Back to square one вернуться к началу чего-либо
11 Back to the drawing board начать с чистого листа, начать всё с начала
12 Back to the salt mines вернуться к чему-либо с большой неохотой, например к работе, которую не хочется делать
13 Back up (someone or something) поддержать кого-либо или что-либо
14 Back-to-back одно событие, непосредственно следующее за другим
15 Bad blood (between people) вражда, неприязненные отношения между людьми
16 Bad-mouth (someone or something) оговаривать кого-то, отзываться плохо о чем-либо
17 Bag of tricks разнообразные приёмы, трюки (мешок хитростей)
18 Bail (someone or something) out выручить из беды
19 Bail (someone) out брать на поруки, вносить залог
20 Bail out (of something) отказываться от чего-либо, прыгать с парашютом
21 Balance the books подводить баланс
22 Ball of fire сгусток энергии (об активном и энергичном человеке)
23 Bang / beat one's head against the wall биться головой о стену, делать что-либо безнадёжное
24 Bank on (someone or something) рассчитывать на кого-то или что-то
25 Baptism of fire крещение огнём ( первый опыт часто трудный или неприятный)
26 Bargain for (something) рассчитывать, принимать что-либо во внимание
27 Bargain on (something) планировать или ожидать чего-либо
28 Barge in on (someone or something) прерывать, встревать в разговор, навязываться
29 Bark is worse than one`s bite суровый с виду; не такой плохой, как кажется
30 Bark up the wrong tree напасть на ложный след, обвинять не того, кого следует
31 Base one's opinion on (something) составить своё мнение из чего-либо (с чьих-то слов, опыта, общения)
32 Batten down the hatches готовиться к трудным временам (задраивать люк перед штормом)
33 Bawl out (someone) орать, громко ругать кого-либо
34 Be accountable for быть ответственным
35 Be all ears внимательно слушать (я всё внимание)
36 Be all things to all people всё, что нужно всем
37 Be at variance не совпадать
38 Be a new one on (someone) быть ранее неизвестным; что-то, во что трудно поверить
39 Be broke быть на мели, без гроша, разориться
40 Be curtains for (someone or something) конец кому-то или чему-то (крышка кому-то или чему-то)
41 Be game готовый сделать что-либо охотно, выражающий согласие сделать что-либо
42 Be into (something) интересоваться чем-то, быть вовлечённым во что-то
43 Be of the persuasion that (something) is so быть убеждённым в правильности чего-то
44 Be off уходить, убегать
45 Be off on the wrong foot плохо начать что-то делать, испортить отношения
46 Be off to a bad start плохо начать что-то делать
47 Be on the horns of a dilemma быть вынужденным выбирать из двух зол
48 Be that as it may будь, что будет
49 Be the case доподлинный случай или ситуация
50 Be the death of (someone) погибель, крах, серьёзная проблема
51 Be to blame быть виноватым
52 Bear (someone or something) in mind иметь что-либо или кого-либо в виду
53 Bear (something) out подтверждать, подкреплять, поддерживать
54 Bear fruit приносить плоды, иметь результат
55 Bear in mind иметь в виду
56 Bear one's cross нести свой крест
57 Bear the brunt of (something) нести всю тяжесть, испытывать трудности, держать главный удар
58 Bear with (someone or something) быть терпеливым по отношению к кому-то, смириться с чем-либо
59 Bear / hold a grudge (against someone) иметь зуб на кого-либо, быть сердитым на кого-то продолжительное время
60 Beat (someone) to the punch/draw обскакать кого-то (сделать работу прежде других)
61 Beat (something) into (someone's) head вбить что-либо в голову кого-либо
62 Beat a hasty retreat обратиться в бегство, поспешно ретироваться
63 Beat a path to (someone's) door проторить дорогу, приходить толпами
64 Beat around the bush толочь воду в ступе (говорить не по существу, говорить уклончиво)
65 Beat one's brains out шевелить мозгами (много умственно трудиться)
66 Beat one's head against the wall биться головой об стену (зря тратить время, делая бесполезное дело)
67 Beat the clock закончить до срока
68 Beat the rap избежать наказания
69 Beat the tar out of (someone) душу выбить из кого-либо, сильно избить
70 Beat up (someone) избить кого-либо
71 Become better acquainted with лучше познакомиться с
72 Becoming on / to (someone) быть к лицу кому-либо, идти кому-либо (об одежде)
73 Beef up (something) усилить, увеличить количество
74 Before long вскоре
75 Beg the question возникать (о проблеме), напрашиваться (о вопросе)
76 Beg to differ with (someone) вежливо выразить несогласие с кем-либо
77 Begin the world начать новую жизнь
78 Begin to see the light начать понимать что-то (нашло просветление)
79 Behind (someone`s) back за чьей-то спиной, тайно
80 Behind closed doors за закрытыми дверями, по секрету, в тайне от других
81 Behind in / on (something) отставать, запаздывать в чем-то (учёбе, работе)
82 Behind schedule опаздывать, не успевать делать что-либо в срок
83 Behind the scenes частным образом, не на виду у всех
84 Behind the times быть старомодным
85 Be in charge of быть ответственным за
86 Be in hot water быть в затруднительном положении, в бедe, иметь затруднения
87 Be in a fair way to быть на пути к
88 Be in the ascendant господствовать
89 Be in the press быть в печати
90 Be knee-high tp a grasshopper от горшка два вершка
91 Belabor the point долго спорить по каждому пункту
92 Be (or get) on a false (or wrong) scent идти по ложному пути
93 Below average ниже среднего, хуже
94 Belt (something) out громко петь, выкрикивать
95 Bend (someone's) ear вести с кем-то продолжительную (нудную) беседу
96 Bend over backwards (to do something) очень стараться сделать что-то
97 Bent on doing (something) быть настроенным на какое-то действие, склоняться к какому-то поступку
98 Beside oneself (with something) быть вне себя (быть расстроенным, взволнованным)
99 Beside the point не иметь отношение к предмету спора
100 Best / better part of (something) большая часть чего-либо
101 Bet on the wrong horse не суметь предвидеть событие или будущее (ставить не на ту лошадь)
102 Bet one's bottom dollar быть совершенно уверенным в чем-либо
103 Better off улучшить ситуацию или своё положение
104 Between a rock and a hard place быть в очень трудном положении (между молотом и наковальней)
105 Between the devil and the deep blue sea между двух огней (в очень трудном положении)
На английскомНа русском
1 Betwixt and between быть в нерешительности; ни то ни сё, так себе
2 Beyond a shadow of a doubt вне всякого сомнения, без тени сомнения
3 Beyond measure быть неизмеримым (о чувствах)
4 Beyond one's depth не по силам (делать что-либо)
5 Beyond one's means (жить) не по средствам
6 Beyond the pale за пределами чего-либо (то, что не принято делать)
7 Beyond words неописуемый, невыразимый (словами)
8 Bid adieu to (someone or something) попрощаться с кем-либо
9 Bide one`s time терпеливо ждать своего часа
10 Big frog / fish in a small pond великан среди пигмеев, шишка на ровном месте
11 Big of (someone) быть щедрым, добрым по отношении к кому-либо
12 Big shot большая шишка (о важном и могущественном человеке)
13 Bird in hand is worth two in the bush дать надёжное, верное дело (не сули журавля в небе, а дай синицу в руки)
14 Birds and the bees птички и пчёлки, дети в капусте (объяснение ребёнку, откуда берутся дети)
15 Birds-eye view с высоты птичьего полёта, мимолётный взгляд на что-то
16 Birthday suit полностью обнажённое тело (в чём мать родила)
17 Bite (someone's) head off говорить сердито с кем-либо
18 Bite off more than one can chew взяться за непосильное дело, не рассчитать своих сил, дело не по плечу
19 Bite one's nails кусать ногти, нервничать, ждать чего-либо с волнением
20 Bite one's tongue прикусить (себе) язык, не проговориться
21 Bite the bullet достойно пережить трудную ситуацию
22 Bite the dust быть побеждённым, пасть на поле боя, развалиться (о вещи)
23 Bite the hand that feeds you платить чёрной неблагодарностью; кусать руку, которая тебя кормит
24 Bitter pill to swallow проглотить горькую пилюлю; что-то неприятное, которое надо пережить
25 Black out вырубиться, потерять сознание
26 Black sheep of the family паршивая овца в стаде, недостойный член семьи
27 Blast off выпустить в небо (о ракете)
28 Blaze a trail (in something) проторить путь (создать новое направление)
29 Bleep (something) out заменить слово звуковым сигналом во время передачи по радио или телевидению
30 Blessing in disguise нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благом
31 Blind leading the blind слепой слепого водит (о человеке, который сам ничего не знает, но пытается объяснить что-либо другому)
32 Blood, sweat and tears кровью и потом (об огромных усилиях)
33 Blow (someone or something) off избегать кого-либо, пропустить что-либо
34 Blow (someone's) cover раскрыть чью-либо подлинную суть или цель
35 Blow (someone's) mind взволновать, полностью захватить (о чувствах)
36 Blow (someone) away произвести большое впечатление, захватить
37 Blow (something) провалиться (на экзамене), провалить (дело, мероприятие)
38 Blow (something) out of all proportion делать из мухи слона, преувеличивать
39 Blow a fuse вспыхнуть как спичка, внезапно разозлиться
40 Blow one's top / stack сильно разозлиться (крышу снесло)
41 Blow one`s own horn сам себя хвалить
42 Blow over пройти, миновать, утихнуть
43 Blow the lid off (something) разоблачить что-либо
44 Blow the whistle (on someone) донести на кого-либо
45 Blow to smithereens разнести на кусочки, разрушить полностью
46 Blow up (at someone) бранить, делать выговор, устраивать разнос
47 Blue blood голубая кровь (о представителе аристократической семьи)
48 Blue in the face (спорить) до посинения, до изнеможения
49 Bog down застрять, увязнуть
50 Boggle (someone's) mind пугать, смущать, тревожить
51 Boil down to (something) сводиться к чему-либо
52 Bone of contention яблоко раздора, предмет разногласий
53 Bone up (on something) зубрить, повторять, долбить (предмет)
54 Boot out выгонять, избавляться от кого-либо
55 Bore (someone) stiff / to death надоедать до смерти
56 Born out of wedlock рождённый вне брака, незаконнорожденный
57 Born with a silver spoon in one`s mouth родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семье
58 Boss (someone) around распоряжаться, указывать что делать
59 Bottle (something) up скрывать, сдерживать чувства
60 Bottom line конечный результат деятельности, в конце концов, в итоге
61 Bottom out снизиться, достичь самой низкой отметки
62 Bound and determined быть решительно настроенным, принять бесповоротное решение
63 Bound for somewhere направляться, планировать что-либо
64 Bound to (do something) быть настроенным сделать что-либо
65 Bow and scrape быть смиренный и покорным
66 Bow out распрощаться, откланяться, прекратить
67 Bowl (someone) over привести в замешательство, удивить
68 Brand-new совершенно новый
69 Break (someone's) fall смягчить чьё-либо падение
70 Break (something) down объяснять что-либо просто, доступно
71 Break (something) to (someone) сообщить плохие новости
72 Break a habit бросить привычку
73 Break a law нарушать закон
74 Break a record побить рекорд
75 Break camp свернуть лагерь, собрать снаряжение
76 Break down потерять самообладание
77 Break down сломаться, выйти из строя
78 Break down (something) разбить на части (в целях анализа)
79 Break even остаться при своих (интересах), иметь доход равным расходу
80 Break fresh / new ground начать новое дело, прокладывать новые пути
81 Break ground for (something) начать копать фундамент здания
82 Break in (someone or something) разносить (об обуви), сделать что-либо нужного размера
83 Break into tears расплакаться
84 Break loose (from someone or something) вырваться, освободиться, отвязаться (от кого-то/ чего-то)
85 Break one's word нарушить своё слово, не сдержать обещание
86 Break out in (something) покрыться прыщами, сыпью
87 Break out in a cold sweat покрыться холодным потом (от волнения / страха)
88 Break out of (something) сбегать откуда-то
89 Break the back of (something) сломить, уничтожить, погубить, сломить сопротивление
90 Break the bank сорвать банк, выиграть все деньги в казино за игровым столом
91 Break the ice сломать лёд, заставить расслабиться
92 Break the news (to someone) первым сообщить новости
93 Break up (with someone) порвать с кем-либо, прекратить отношения
94 Breath of fresh air глоток свежего воздуха, новый подход
95 Breathe down (someone's) neck дышать в затылок, заставлять торопиться
96 Breathe easy вздохнуть свободно (после стрессовой ситуации)
97 Breathe one's last сделать последний вздох, умереть
98 Brew a plot замышлять (заговор, мятеж, восстание)
99 Bright and early очень рано, заблаговременно
100 Bright-eyed and bushy-tailed быть бодрым и энергичным
101 Brimming with (something) переливаться через край, переполнять (о чувствах)
На английскомНа русском
1 Bring (someone) into line убедить кого-то согласиться с вами
2 Bring (someone) to привести в чувство, разбудить
3 Bring (something) home to (someone) довести до сознания кого-либо
4 Bring (something) into question поднять вопрос о чём-то
5 Bring (something) off осуществлять что-либо, доводить что-либо до кого-либо
6 Bring (something) on помогать расти, заставить быстро развиваться
7 Bring (something) to (someone's) attention привлечь внимание
8 Bring (something) to a head обострять, завершать
9 Bring about (something) осуществлять, вызывать, организовывать
10 Bring down the house вызвать громкий смех, вызвать бурю аплодисментов
11 Bring home the bacon работать на семью, зарабатывать, преуспевать
12 Bring home the importance of (something) to (someone) втолковывать, доводить что-то до чьего-либо сознания
13 Bring some new facts to light обнаружить новые факты
14 Bring to mind вспомнить, припомнить
15 Bring up поднимать вопрос, заводить разговор
16 Bring up воспитывать детей
17 Bring up the rear замыкать шествие, быть в конце очереди
18 Brush up on (something) освежить знания
19 Buck for (something) стремиться к цели
20 Buckle down (to something) энергично приниматься за дело
21 Bug (someone) донимать кого-либо, раздражать
22 Build (something) to order сделать что-либо на заказ
23 Build a fire under (someone) подогревать, стимулировать, подстёгивать кого-либо
24 Build castles in the air/in Spain строить воздушные замки, планировать невозможное
25 Build up (someone or something) укреплять здоровье
26 Build up to (something) сводиться к (о ситуации)
27 Bull in a china shop слон в посудной лавке (о неловком человеке)
28 Bump into (someone) случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-то
29 Bump off (someone) убить, укокошить
30 Bundle of nerves комок нервов (о нервном человеке)
31 Burn (oneself) out стать очень усталым и разбитым из-за напряжённой работы
32 Burn (someone) in effigy сжечь изображение ненавистного человека
33 Burn a hole in one`s pocket прожечь дыру в кармане, долго не держаться (о деньгах)
34 Burn down сгореть дотла (о строениях)
35 Burn one`s bridges behind one сжечь за собой мосты, отрезать путь к отступлению
36 Burn the candle at both ends гореть на работе, слишком много трудиться без отдыха
37 Burn the midnight oil засиживаться за книгами до поздней ночи
38 Burn up сжигать, сгореть (о вещах, а не о строениях)
39 Burst at the seams лопаться по швам, быть переполненным сверх меры
40 Burst in on (someone or something) стремительно войти, ворваться
41 Burst into flames внезапно воспламениться
42 Burst into tears расплакаться
43 Burst onto the scene внезапно появиться где-либо
44 Burst out laughing рассмеяться
45 Burst with joy быть переполненным счастьем, сиять от счастья
46 Burst with pride лопаться от гордости, быть переполненным гордостью, очень гордиться
47 Bury the hatchet прекратить спор и заключить мир, (зарыть топор войны)
48 Bury / hide one`s head in the sand прятать голову в песок, отказываться видеть/ признавать что-либо неприятное
49 Business as usual продолжать как обычно
50 Busman's holiday отпуск без отпуска; будучи в отпуске, продолжать делать свою работу
51 But for (someone or something) если бы не что-то или кто-то
52 Butt in (on someone or something) вмешиваться во что-то, встревать в разговор
53 Butter (someone) up льстить кому-либо, умасливать
54 Button one's lip замолчать, прикусить язык
55 Buy (something) for a song купить что-либо очень дёшево (купить за пятак)
56 Buy (something) on credit купить что-либо в кредит
57 Buy (something) sight unseen купить что-либо не глядя
58 Buy a pig in a poke купить кота в мешке, купить что-то наобум
59 Buy off (someone) подкупить кого-либо
60 By a long chalk / by long chalks гораздо
61 By a mile при большом отрыве от остальных (в спорте)
62 By a narrow margin едва
63 By a whisker/hair на волосок, чуть-чуть не
64 By all accounts по общим отзывам, по общему мнению
65 By all appearances по всей видимости, очевидно
66 By all means обязательно, непременно
67 By and by вскоре, постепенно
68 By and large в целом
69 By any means любыми средствами
70 By chance случайно
71 By far значительно больше, на много больше
72 By fits and starts неравномерно, скачками
73 By half наполовину
74 By hook or by crook любым способом, любыми средствами
75 By leaps and bounds стремительно, очень быстро, семимильными шагами
76 By means of c помощью чего-то
77 By no means ни в коем случае
78 Be poles apart быть диаметрально противоположным
79 By ordinary обычным путем
80 By the book по правилам
81 By the day подённо, каждый день, с каждым днём
82 By the dozen (покупать) дюжину = 12 штук
83 By the handful маленькая кучка, пригоршня, малое количество
84 By the hour почасовая (оплата), ежечасно
85 By the light of nature интуитивно
86 By the month (платить) по месячно, каждый месяц
87 By the same token кроме того, к тому же, тем более что
88 By the seat of one's pants удачно, без усилий и умения
89 By the skin of one`s teeth чудом, едва-едва, еле-еле
90 By the sweat of one`s brow в поте лица
91 By the way между прочим
92 By the week по-недельно, каждую неделю
93 By the year каждый год, ежегодно
94 By virtue of (something) благодаря чему-то, в силу чего-то, на основании чего-то
95 By way of (something or somewhere) проходя/ проезжая мимо, по пути
96 By way of (something) через, ради чего-то, с целью
97 To be broad in the beam иметь широкие бёдра
98 To be broke быть разорённым, не иметь денег
99 To bring someone for a visit привести кого-либо с собой
100 To bundle up закутаться, тепло одеться
Прочитано 2328 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter A Different Idioms in English - Letter C »