Идиомы и цитаты

Different Idioms in English - Letter C

Оцените материал
(0 голосов)
Different Idioms in  English - Letter C

Идиомы на разные темы на английском с переводом "C"

На английскомНа русском
1 (have the) cheek to do something иметь наглость сделать что-либо
2 (in) care of (someone) послать на чьё–либо имя корреспонденцию для другого лица
3 (not one`s) cup of tea что-либо, что (не) нравиться
4 (one's) chickens have come home to roost беда бедою отзовётся (то плохое, что желаете другому вернётся к вам)
5 A case in point смысл чего-либо; пример, иллюстрирующий что-либо
6 A case of mistaken identity ошибиться, принять одного человека за другого
7 A come-down понижение (по службе), уменьшение доходов, влияния
8 A copycat подражатель (чьей-либо работы или действий)
9 A course of action ход дела, порядок, направление
10 A credit to (someone or something) быть честью и славой для кого-либо или чего-либо
11 A crying shame очень неблагоприятное положение, ситуация
12 A cut above (someone or something) немного лучше, чем кто-либо/ что-либо
13 Calculated risk обдуманный риск
14 Call (someone or something) into question сомневаться в ком-либо/ чём-либо
15 Call (someone) in вызвать кого-либо, пригласить (для консультации)
16 Call (someone) names обзывать кого-либо, называть неприятными именами
17 Call (someone) on the carpet вызвать кого-либо на ковёр (устраивать нагоняй)
18 Call (someone`s) bluff разоблачить обман, вывести кого-либо на чистую воду
19 Call (something) in изъять из обращения, потребовать назад (книги, долг)
20 Call a meeting созвать собрание
21 Call a meeting to order начать собрание
22 Call a spade a spade называть вещи своими именами
23 Call for (someone or something) требовать что-либо, вызывать кого-либо (если нужна помощь)
24 Call for (someone) заходить за кем-либо
25 Call in question подвергать сомнению
26 Call it a day / night считать свой рабочий день законченным, считать дело сделанным
27 Call it quits закончить, прекратить
28 Call of nature необходимость идти в туалет (удовлетворить естественные потребности)
29 Call off (something) отменять, откладывать
30 Call on (someone) зайти к кому-то
31 Call on (someone) просить кого-либо, приглашать к участию
32 Call out to (someone) кричать кому-либо, громко звать
33 Call the shots командовать, распоряжаться
34 Call up (someone) позвонить (кому-либо)
35 Calm down успокоиться, расслабиться
36 Can of worms сложная ситуация или проблема
37 Can't do anything with (someone or something) ничего нельзя поделать (с кем-либо/ чем-либо)
38 Can't stand / stomach (someone or something) не выносить, не переваривать кого-либо/ чего-либо
39 Cancel (something) out свести на нет, нейтрализовать
40 Can`t see the forest for the trees не в состоянии понять всё в целом "из-за деревьев не видеть леса"
41 Card up one`s sleeve припасти что-либо (план, аргумент), чтобы воспользоваться в дальнейшем
42 Cards are stacked against (someone) не везти (удача отвернулась)
43 Carried away увлечься, забыться (из-за избытка чувств)
44 Carrot and stick жёсткая политика, "политика кнута и пряника"
45 Carry (something) out выполнять, доводить до конца
46 Carry a lot of weight with (someone or something) иметь большое влияние (вес) на кого-либо/ чего-либо
47 Carry coals to Newcastle возить что-либо туда, где этого и так достаточно (возить уголь в Ньюкасл)
48 Carry on продолжать делать что-либо, вести разговор
49 Carry over (something) переносить что-либо на другое время или в другое место
50 Carry the ball быть ответственным
51 Carry the day одержать победу, выйти победителем
52 Carry the torch проявлять верность чему-либо/ кому-либо
53 Carry the weight of the world on one's shoulders нести бремя (мировой ответственности) на своих плечах
54 Carry through осуществить
55 Carry through with (something) привести план в действие
56 Cash cow хороший доход, хороший источник денег
57 Cash in (something) обменять что-либо на наличные деньги
58 Cash in on (something) заработать много денег на чём-либо
59 Cash on the barrelhead платить наличными за покупку
60 Cash-and-carry оплата покупки наличными
61 Cast around / about for (someone or something) искать кого-либо/ чего-либо
62 Cast aside отбрасывать / отвергать
63 Cast a glance бросить взгляд
64 Cast aspersions on (someone) клеветать на кого-либо, оскорблять кого-либо
65 Cast doubts on (someone or something) заставлять сомневаться в ком-либо/ чём-либо
66 Cast in the same mold быть очень похожими (как бы отлитыми в одной форме)
67 Cast one's lot in with (someone) связать свою судьбу с кем-либо
68 Cast one's vote голосовать
69 Cast pearls before swine метать бисер перед свиньями
70 Cast the first stone бросить первый камень, первым обвинить кого-либо
71 Castles in the air несбыточные мечты
72 Cat burglar вор-взломщик, забирающийся через стену (окно)
73 Cat gets one`s tongue неспособность что-либо сказать (язык отнялся)
74 Catch (someone) in the act of (doing something) застать кого-либо на месте преступления
75 Catch (someone) napping застать кого-либо спящим; обнаружить, что кто-либо не готов к чему-либо
76 Catch (someone) off balance застать кого-либо врасплох
77 Catch (someone) off guard застать кого-либо врасплох (во время беспечности)
78 Catch (someone) red-handed быть захваченным с поличным
79 Catch (someone`s) eye привлечь чьё-либо внимание, попасться на глаза
80 Catch a cold простудиться
81 Catch fire загореться
82 Catch forty winks немного поспать
83 Catch on понять что-либо, разобраться
84 Catch on становиться популярным
85 Catch one`s breath перевести дух, передохнуть
86 Catch out обнаружить
87 Catch sight of (someone or something) увидеть, заметить
88 Catch some Z's немного поспать, вздремнуть
89 Catch up with (someone or something) догнать кого-либо в том числе в учёбе, в состязаниях
90 Catch-22 парадоксальная ситуация, уловка
91 Catch-as-catch-can всё, чем можно довольствоваться (о еде)
92 Caught in the middle / cross fire быть (захваченным) между двух огней
93 Catch smb unawares застать врасплох
94 Caught short не доставать, не хватать чего-либо (особенно денег)
95 Caught unaware быть не готовым к чему-либо, удивиться
96 Cause a stir вызвать волнение, тревогу, переполох
97 Cause eyebrows to rais шокировать, неприятно удивлять
98 Cause surprise вызвать удивление
99 Cause tongues to wag дать пищу для сплетен
100 Cave in уступать, отступать, сдаваться
На английскомНа русском
1 Chalk (something) up to (something) приписывать что-либо чему-либо
2 Chalk up (something) записывать что-либо, регистрировать
3 Champ at the bit быть готовым делать что-либо, быть в нетерпении, "грызть удила"
4 Chance (something) рисковать
5 Chance upon (someone or something) найти, обнаружить кого-либо/ что-либо случайно
6 Change hands переходить из рук в руки
7 Change horses in midstream менять коней на переправе, изменять планы или выбирать нового лидера
8 Change of heart изменение намерений, планов
9 Change of pace добавить разнообразия в жизни
10 Change of scenery перемена обстановки, смена декораций
11 Change one`s mind передумать
12 Change one`s tune сделать изменения в чём-либо (в рассказе, в утверждении, во мнении, в политике)
13 Change the subject сменить тему разговора
14 Cheat on (someone) обманывать, быть неверным кому-либо
15 Cheek by jowl вместе, бок о бок
16 Cheer (someone) on подбадривать кого-либо, болеть за кого-либо
17 Cheer (someone) up развеселить кого-либо, развлечь
18 Chew out (someone) бранить, ругать кого-либо
19 Chew the fat болтать, чесать язык
20 Chicken feed небольшая сумма денег
21 Chicken out (of something) струсить, не сделать что-либо из-за страха
22 Chilled to the bone промерзнуть до костей
23 Chime in вступать в разговор, поддакивать
24 Chip in вносить пай, делать денежный вклад
25 Chip off the old block характером весь в отца, сын своего отца
26 Chips are down время больших трудностей, препятствий
27 Chisel (someone) out of (something) обмануть кого-либо в чём-либо, выманить что-либо
28 Choke (someone) up с трудом подавлять волнение, слёзы, "комок в горле"
29 Choke (something) off заставить отказаться от чего-либо, пресечь
30 Circle the wagons занять круговую оборону
31 Circumstantial evidence косвенные доказательства
32 Claim a life стоить кому-либо жизни
33 Clam up замолчать
34 Clamp down on (someone or something) стать строгим по отношении к кому-либо/ чему-либо
35 Clear as crystal очевидно
36 Clean bill of health документ о (хорошем) состоянии здоровья человека или животного
37 Clean slate чистый лист (данные об отсутствии плохих поступков)
38 Clear the way / open the door to открыть путь
39 Clear up / study out выяснить
40 Clean up one's act улучшить свои показатели работы
41 Clear (someone's) name вернуть кому-либо доброе имя
42 Clear of (something) быть вдалеке от чего-либо, не соприкасаться с чем-либо
43 Clear out (of somewhere) уходить, убираться от куда-либо
44 Clear out (something) очищать, устранять что-либо
45 Clear sailing лёгкий, простой путь; "всё идёт как по маслу"
46 Clear the air уладить недоразумение, разрядить атмосферу
47 Clear the decks расчистить место и готовиться к действиям
48 Clear the table убрать (посуду) со стола
49 Clear up (something) разъяснить, выяснить что-либо
50 Climb the wall лезть на стену (от скуки)
51 Clip (someone`s) wings ограничить чьи-либо действия, возможности “подрезать крылья”
52 Clip joint сомнительное предприятие (где обманывают людей)
53 Cloak-and-dagger заговор, тайная война
54 Close at hand под рукой, очень близко
55 Close call / shave почти неизбежная гибель, критический момент "на волосок от смерти"
56 Close in on (someone or something) окружить кого-либо/ что-либо
57 Close one's eyes to (something) проигнорировать что-либо (закрыть глаза на что-либо)
58 Close ranks сомкнуть ряды, объединиться
59 Close the books (on someone or something) положить конец, покончить с кем-либо/ чем-либо
60 Close to (someone) любить кого-либо, быть близким с кем-либо
61 Close to home быть близким, понятным (о личных переживаниях, желаниях, интересах)
62 Cloud up заволакивать облаками
63 Clue (someone) in информировать кого-либо, дать понять кому-либо
64 Cock-and-bull story выдуманная история
65 Cog in the machine винтик в механизме (небольшая и неважная часть большой организации)
66 Cold comfort слабое утешение
67 Cold fish бесчувственный человек "холодный как рыба"
68 Cold snap / spell внезапное похолодание
69 Cold turkey резко прекратить (употребление лекарства или наркотиков)
70 Come (someone's) way подойти / подъехать к кому-либо
71 Come a cropper потерпеть неудачу
72 Come a long way многого добиться, сделать большие успехи
73 Come about произойти, случиться
74 Come across (someone or something) (случайно) встретить кого-либо, случайно найти, обнаружить что-либо
75 Come again скажите снова, пожалуйста, повторите
76 Come alive оживиться, проявить активность
77 Come along делать успехи, преуспевать
78 Come around (наконец) согласиться на что-либо; придти в сознание, проснуться
79 Come as no surprise не быть сюрпризом
80 Come away empty-handed уйти не с чем (ничего не добиться)
81 Come back вернуться
82 Come back (into fashion) снова войти в моду
83 Come back to (someone) вспомниться (восстановить в памяти)
84 Come between (two people) встрять между (двумя людьми), разрушить отношения
85 Come by (something) получать что-либо, наживать, добывать
86 Come clean признаваться, сказать правду
87 Come down hard on (someone) жестоко наказывать кого-либо, бранить
88 Come down in the world опуститься, потерять прежнее положение
89 Come down to (something) касаться чего-либо, (речь идёт о … )
90 Come down to earth перестать мечтать, "спуститься на землю"
91 Come down with (something) подхватить простуду, заболевать
92 Come from (somewhere) быть родом от куда-либо
93 Come from far and wide прибыть из разных мест, отовсюду
94 Come from nowhere появиться ниоткуда, внезапно (без предупреждения)
95 Come full circle пойти на попятную (отказаться от прежних планов, точки зрения)
96 Come hell or high water чтобы не случилось
97 Come home to (someone) дойти до кого-то, стать очевидным
98 Come in handy пригождаться, быть полезным или удобным
99 Come into (some money) получить наследство, вступать во владение
100 Come into existence возникнуть
На английскомНа русском
1 Come into fashion войти в моду, стать модным
2 Come into one`s own получать то, на что имеешь право
3 Come of age достичь совершеннолетия
4 Come off пройти успешно (о каком-либо мероприятии)
5 Come on strong подавлять других (силой своего характера, темперамента)
6 Come on the scene появиться на месте действия
7 Come out ahead добиться улучшения, выиграть
8 Come out for (someone or something) объявить о своей поддержке кого-либо/ чего-либо
9 Come out in the wash сработать, как надо; хорошо получиться
10 Come out of left field появиться с неожиданной стороны
11 Come out of nowhere появиться неожиданно
12 Come out of one's shell стать более общительным, дружелюбным "выйти из своей скорлупы"
13 Come out of the blue появиться неожиданно, "как гром среди ясного неба"
14 Come out of the closet раскрывать свои секреты
15 Come out with (something) сказать что-либо, выступить с заявлением
16 Come over взять верх
17 Come over придти (с визитом)
18 Come over перейти на чью-либо сторону
19 Come through придти на помощь
20 Come to придти в себя (после операции, несчастного случая)
21 Come to a bad end умереть, плохо закончиться
22 Come to a dead end зайти/ заехать в тупик
23 Come to a head созреть, достичь высшей точки
24 Come to a pretty pass довести до крайности, попасть в трудную ситуацию
25 Come to a standstill остановиться, застопориться
26 Come to an end закончиться, завершиться
27 Come to blows дойти до драки, придти в столкновение
28 Come to do / feel (something) узнать/ почувствовать что-либо
29 Come to grief плохо кончить, попасть в беду
30 Come to grips with (something) вступить в борьбу с кем-либо, начать бороться
31 Come to life оживать, придти в себя, развеселиться
32 Come to light обнаружиться, стать известным, "выйти на свет божий"
33 Come to mind придти в голову, припомнить
34 Come to nothing / naught окончиться ничем, свестись к нулю, не иметь никакого успеха
35 Come to one`s senses образумиться, взяться за ум, придти в себя
36 Come to pass произойти, случиться, иметь место
37 Come to terms with (someone or something) принять чьи-либо условия, договориться, прийти к соглашению
38 Come to the fore выйти вперёд, занять важное место или позицию
39 Come to the point говорить по существу, переходить к делу
40 Come true сбываться, осуществляться, претворяться в жизнь
41 Come unglued потерять контроль, очень расстроиться
42 Come up случиться, внезапно произойти
43 Come up with предложить
44 Come up in the world выйти в люди, преуспеть, делать карьеру "идти в гору"
45 Come up smelling like roses оправиться (после неудач, трудных времён)
46 Come what may будь, что будет; что бы ни случилось
47 Come with the territory ожидаемое положение дел "иначе и быть не может"
48 Commit (something) to memory запомнить что-либо
49 Common touch дружелюбный подход ко всем, дружеская манера обращения
50 Con (someone) out of (something) выманить у кого-либо деньги или что-либо ценное
51 Confide in (someone) поверять секреты, сообщить по секрету кому-либо
52 Conk out вырубиться (очень быстро заснуть)
53 Conspicuous by one's absence блистать своим отсутствием (сделать отсутствие замеченным)
54 Contradiction in terms заявление, содержащее противоречие, расхождение
55 Contrary to (something) не смотря на что-либо
56 Contrary to expectation вопреки ожиданию
57 Control the purse strings контролировать расход денег (в семье)
58 Cook (something) up замышлять что-либо, придумать, планировать
59 Cook one`s goose навредить самому себе, погубить себя
60 Cook the books составлять поддельный счёт, жульничать в расчётах
61 Cool as a cucumber хладнокровный, выдержанный человек
62 Cool off / down остыть, остудить гнев
63 Cool off / down остыть, остудить гнев
64 Cool one`s heels нетерпеливо дожидаться, ждать
65 Cop a plea сделать чистосердечное признание
66 Cop out увиливать от запланированной работы
67 Cost a pretty penny стоить много денег, “влететь в копеечку”
68 Cost an arm and a leg слишком дорого стоить
69 Cough up отдать что-либо неохотно
70 Could do with (someone or something) нуждаться в ком-либо / в чём-либо
71 Count (someone) in включать кого-либо в (мероприятие, поездку)
72 Count (someone) out не считать кого-либо, исключить
73 Count noses считать людей "считать по головам"
74 Count on (someone or something) рассчитывать на кого-либо / что-либо
75 Count one`s chickens before they`re hatched делать преждевременные выводы (делить шкуру не убитого медведя)
76 Count the cost взвесить все обстоятельства
77 Cover a lot of ground преодолеть большую дистанцию; узнать много информации/ фактов
78 Cover for (someone) прикрывать чьё-либо отсутствие (промах, опоздание)
79 Cover for (someone) делать работу за другого (друг за друга)
80 Cover one's tracks заметать следы
81 Cozy up to (someone) подлизываться к кому-либо
82 Crack a book открывать книгу (для занятий, уроков)
83 Crack a joke рассказывать шутку
84 Crack a smile расплыться в улыбке
85 Crack down on (someone or something) навязать строгие правила кому-либо
86 Crack of dawn рассвет, ранее утро
87 Crack the whip заставить усердно работать с помощью угроз "погонять палкой"
88 Crack up разразиться смехом, рассмеяться
89 Cramp one`s style ограничивать (разговор), сковывать (действие)
90 Crank (something) out сделать что-либо
91 Crash and burn провалиться с треском
92 Crash the gate являться без приглашения (без билета), быть незваным гостем
93 Crazy about (someone or something) быть без ума от кого-либо/ чего-либо
94 Cream of the crop самое лучшее, сливки общества
95 Create a stink поднимать шум, устраивать скандал
96 Create an uproar устраивать беспорядки, поднять шум
97 Creature comforts всё для удобства, комфорта
98 Creep up on (someone or something) подкрадываться к кому-либо / чему-либо
99 Crocodile tears ненатуральное горе “крокодиловы слёзы”
100 Crop up внезапно возникнуть, появиться
На английскомНа русском
1 Cross a bridge before one comes to it заранее волноваться, беспокоиться о будущих событиях
2 Cross one`s heart and hope to die клясться, что это правда, “не сойти мне с этого места”
3 Cross one`s mind подумать, придти на ум
4 Cross out (something) вычеркнуть что-либо
5 Cross swords with (someone) спорить с кем-либо, “скрестить шпаги”
6 Cross the Rubicon сделать шаг, после которого нельзя ничего изменить “перейти Рубикон”
7 Cross to bear / carry нести свой крест
8 Crumbs of information обрывки сведений
9 Crumbs of knowledge крупицы знаний
10 Crux of the matter суть дела
11 Cry bloody murder громко звать на помощь "орать, как потерпевший"
12 Cry out for (someone or something) очень нуждаться в ком-либо / чём-либо
13 Cry over spilt milk жаловаться на то, что уже произошло "плакать над пролитым молоком"
14 Cry uncle просить пощады, признавать поражение
15 Cry wolf поднимать ложную тревогу
16 Crying need for (someone or something) отчаянно нуждаться в ком-либо/ чём-либо
17 Cue (someone) in информировать кого-либо о том, что происходит
18 Curiosity killed the cat любопытство убило кошку (говорят любопытному человеку)
19 Curl up and die лечь и умереть (выражение отчаяния, разочарования)
20 Curry favor with (someone) заискивать, подлизываться к кому-либо
21 Cut (someone) a check выписать кому-либо чек
22 Cut (someone) down to size доказать чью-либо несостоятельность
23 Cut (someone) in делиться с кем-либо
24 Ccut (someone) off обрывать разговор, прерывать телефонный разговор
25 Cut (someone) to the quick задеть за живое, сильно обидеть кого-либо
26 Cut a fine figure хорошо выглядеть
27 Cut a wide swath привлекать много внимания
28 Cut across идти напрямую
29 Cut and dried заранее подготовленный, в законченном виде
30 Cut and run убегать, удирать
31 Cut back on (something) уменьшить количество чего-либо, сократить
32 Cut both ways поддерживать обе стороны в споре "и нашим, и вашим"
33 Cut class пропускать занятия
34 Cut corners экономить
35 Cut down on something уменьшать количество чего-либо, экономить на чём-либо
36 Cut from the same cloth люди одного склада, "одного поля ягода"
37 Cut off one`s nose to spite one`s face действовать во вред себе под влиянием гнева
38 Cut one's eyeteeth on (something) начать что-либо делать ещё в раннем детстве
39 Cut one's losses уменьшить потери
40 Cut out (something) перестать делать что-либо, устранять
41 Cut out for (something) иметь призвание к чему-либо, подходить для чего-либо
42 Cut out the deadwood избавляться от бесполезных, непроизводительных работников
43 Cut out вырезать
44 Cut smb down to size сбить спесь
45 Cut the mustard подходить во всех отношениях, соответствовать своему назначению
46 Cute idea оригинальная идея
47 In charge of something быть ответственным за что-либо
48 The coast is clear отсутствие опасности, "берег чист"
49 The creeps сильное чувство страха или отвращения
50 Cliffhanger событие, исход которого не известен до последнего момента
51 Crackpot чудак, эксцентричный человек
Прочитано 2053 раз

Другие материалы в этой категории: « Different Idioms in English - Letter В Different Idioms in English - Letter D »