Idioms in English about "Fury and Anger (Rage)"
| № | На английском | На русском |
| 1 |
Be as black as thunder |
быть темнее тучи |
| 2 |
Be beside oneself with anger |
быть вне себя от гнева |
| 3 |
Be enraged |
бесить, приводить в ярость |
| 4 |
Be hot under the collar |
быть рассерженным, взбешенным |
| 5 |
Be in a towering passion |
быть на высоких эмоциях |
| 6 |
Be in a black rage |
быть темнее тучи |
| 7 |
Fall into a passion / rage |
вспылить, прийти в ярость |
| 8 |
Fall into a fury |
впадать в бешенство |
| 9 |
Flashaglance at smb |
метать сердитый взор на кого-то |
| 10 |
Fly into a passion |
сильно рассердиться, разозлиться, вспылить, прийти в ярость, в бешенство |
| 11 |
Fly off the handle |
сорваться, разозлиться |
| 12 |
Foam in the mouth |
в унынии, в плохом настроении |
| 13 |
Fly into a temper |
выйти из себя, разозлиться, потерять самообладание |
| 14 |
Fulminate against smb |
яростно ругать кого-то |
| 15 |
Get off one's bike |
сердиться, злиться |
| 16 |
Glare at smb |
с яростью смотреть на кого-то |
| 17 |
Go off the deep end |
прийти в ярость, потерять контроль над собой |
| 18 |
In a blaze of smth |
в порыве чего-то |
| 19 |
In a fume |
в гневе |
| 20 |
In a fury |
в гневе |
| 21 |
In a rage |
в гневе |
| 22 |
In high dudgeon |
в гневе |
| 23 |
In warm blood |
с горяча |
| 24 |
Indignant at smb |
негодующий на кого-то |
| 25 |
Irritated at smb |
разраженный на кого-то |
| 26 |
Lose one's hair / shirt |
терять самообладание, срываться |
| 27 |
Lose one's temper |
выйти из себя |
| 28 |
Mad at / about smth |
рассерженный на кого-то / что-то |
| 29 |
Nervous about smth |
нервничающий из-за чего-то |
| 30 |
Nettled at smb |
раздраженный на кого-то |
| 31 |
Rage / rail at smb |
орать на кого-то |
| 32 |
Rage againt / at smb |
ругать кого-то |
| 33 |
Rail against / at smb |
ругать кого-то |
| 34 |
Redden at smb |
побагроветь, глядя на кого-то |
| 35 |
Thunder at smb |
метать молнии в кого-то |
| 36 |
Vexed at smth |
раздосадованный из-за чего-то |
| 37 |
Wrath at smb |
гнев на кого-то |