Простые относительные местоимения:
Qui - выполняет роль подлежащего, переводится словом «который» в им. падеже:
La maison qui se trouve dans cette rue. -
Дом, который находится на этой улице.
Qui с предлогами употребляется как косвенное дополнение и относится только к одушевлённым предметам:
C'est une jeune fille а qui je pense beaucoup. -
Это девушка, о которой я много думаю.
Que - выполняет роль прямого дополнения, переводится словом «который» в В.п.:
L'article que je traduis est très intéressant.-
Статья, которую я перевожу, очень интересная.
Dont - выполняет роль косвенного дополнения, переводится словом «который» в Р.п. или с различными предлогами:
L'article dont vous parlez. -
Статья, о которой вы говорите.
В предложениях с dont часто меняется порядок перевода слов – сначала переводится существительное, стоящее после dont, а потом уже и само местоимение:
Je lis le livre dont le contenu vous racontez. -
Я читаю книгу, содержание которой вы рассказываете.
Où -выполняет роль обстоятельства времени или места, переводится словами «который» в косвенном падеже, «где», «когда»:
L'Institut où nous faisons nos études. -
Институт, в котором мы учимся.
Quoi - выполняет роль косвенного дополнения, употребляется всегда с предлогом, относится к неодушевлённым предметам.
На русский язык переводится различными падежами местоимения «что» (средний род).
Je ne sais pas а quoi vous vous intéressez. –
Я не знаю, чем вы интересуетесь.
Сложные относительные местоимения
Эти формы образовались путём слияния артикля le, la, les и относительного местоименного прилагательного quel.
Обе части этого местоимения пишутся слитно, но каждая из них изменяется в роде и числе.
№ | Singulier
М | Singulier
F | Pluriel
M | Pluriel
F |
---|---|---|---|---|
1 | lequel | laquelle | lesquels | lesquelles |
2 | duquel (de +lequel) | de laquelle | desquels (de+ lesquels) | desquelles (de+lesquelles) |
3 | auquel (à+lequel) | à laquelle (à+laquelle) | auxquels (à+lesquels) | auxquelles (à+lesquelles) |
Cложные относительные местоимения употребляются как косвенные местоимения с предлогами, заменяют существительные одушевлённые и неодушевлённые.
Все они переводятся на русский язык словом «который» в разных числах, родах и падежах.
Voici l'hôtel dans lequel j'habite. - Вот гостиница, в которой я живу.
Voici le village au centre duquel il y a un bistro. - Вот деревня, в центре которой находится бистро.
Все относительные местоимения, за исключением dont и où, используются как вопросительные.