Английские анекдоты с переводом

Анекдот - Логика плотника

Оцените материал
(3 голосов)
Анекдот - Логика плотника

A carpenter (плотник) in Chelm is fixing the roof (чинит крышу), but as he works (в то время, как он работает, работая), he throws away (отбрасывает) about half the nails (около половины гвоздей).

The mayor is passing by (мэр проходит мимо), and asks him why he's wasting so many nails (и спрашивает его, почему он тратит впустую так много гвоздей; to waste — расточать, тратить /впустую/).
The carpenter answers (отвечает), «I take a nail out of the bag (я беру гвоздь из ящика), and if it's facing the roof (и если он лицом = острием к крыше), I use it (я его использую); if it's facing away (если в другую сторону: “прочь”), I know it's defective (я знаю, что он бракованный) and throw it away.»
The mayor tells him, «You fool! (дурак) Those are for the other side!! (те для другой стороны)»

Прочитано 3839 раз

Добавить комментарий


Другие материалы в этой категории: « Анекдот - 10 заповедей Анекдот - Ранний поезд »