Английские анекдоты с переводом

Анекдот - Земельные владения

Оцените материал
(0 голосов)
Анекдот - Земельные владения

Bud, from Texas (из Техаса), is on holiday in Israel (в отпуске в Израиле) and meets farmer (встречает, знакомится с фермером) Shlomo there. Bud asks Shlomo what he does (спрашивает, чем тот занимается).
«I raise (развожу: to raise — поднимать; выращивать, разводить) a few chickens (немножко цыплят),» says Shlomo. «I'm also a farmer (я тоже фермер)
«So am I (я тоже). How much land do you have? (сколько у тебя земли)» asks Bud.
«Fifty meters in front (пятьдесят метров с лицевой стороны), and almost a hundred at the back (и почти сотня сзади).»
Now it was the turn (теперь была очередь) of Shlomo to ask a question (спросить = задать вопрос).
«You’re from Texas, so what about your farm? (так что как насчет твоей фермы = что у тебя за ферма)» asks Shlomo.
Bud tells him (говорит, рассказывает ему), «On my farm, I can drive (на моей ферме, я могу ехать) from morning until sundown (с утра до заката) and not reach the end of my property (и не достичь конца моего владения).»
«That's too bad (плохо дело, не повезло: “это слишком плохо”),» says Shlomo. «I once had a car like that (у меня однажды, как-то /тоже/ была такая машина)

Прочитано 1958 раз