(Album Neuf - 2005)
На французском |
На русском |
---|---|
Pour sortir d'un tout qui n'est rien Il prend son courage par la main En découvrant le mal Qu'elle lui faisait pour son bien Il a perdu tous ses rêves en chemin Sans être ni frère ni ami Ils s'étaient promis toute une vie Elle voulait lui faire un enfant C'était du faux, c 'étais du vent Elle inventait la vérité Il se déchire comme du papier |
Чтобы уйти от отношений, которые себя изжили, Он собирает свое мужество в кулак, Обнаруживая зло, Которая она ему причинила ради его же. Он растерял все свои мечты по пути, Не будучи ни братом, ни другом, Всю жизнь были одни только обещания, Что она хотела бы подарить ему ребенка Это было ложью, это был лишь ветер. Она выдумывала, по правде говоря, Он всё порвал, как бумагу. |
Ne lui parlez plus d'elle elle est encore dans les regard qui se mélangent dans son miroir oubliées les images et toutes ces femmes infidèles il voudrait tellement qu'elle ne soit qu'une souris parmi les chats dans cette vie, ne lui parlez plus d'elle a présent, le passé se meurt les regrets ne tuent pas les heures il n'existe pas une armure qui puisse empêcher les blessures il faut éloigner le silence pour qu'il retrouve sa confiance |
Не говорите ему больше о ней, Она все еще во взглядах, Которые смешиваются в зеркале, Забытые изображения И все эти неверные женщины. Он бы так хотел, чтобы ее не было, Как, мышей среди кошек. В этой жизни Не говорите ему больше о ней. Теперь прошлое умерло. Сожалениями не убить время, Не существует такой брони, Которая могла бы защитить от ран, Надо прервать молчание, Чтобы он почувствовал веру в себя. |
Ne lui parlez plus d'elle elle est encore dans les regards qui se mélangent dans son miroir oubliées les images |
Не говорите ему больше о ней Она еще во взглядах, Которые смешиваются в зеркале, Забытые образы |
Non, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer être seul maître non, plus jamais il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître |
Нет, никогда его не покинет Желание любить, быть единственным. Нет, он ее никогда не забудет, Но он поймет, что можно начать жить заново. |
Ne lui parlez plus d'elle elle est encore dans les regard qui se mélangent dans son miroir oubliées les images et toutes ces femmes infidèles il voudrait tellement qu'elle ne soit qu'une souris parmi les chats dans cette vie, ne lui parlez plus d'elle |
Не говорите ему больше о ней, Она еще во взглядах, Которые смешиваются в зеркале, Забытые образы. И все эти неверные женщины. Он бы так хотел, чтобы ее не было, Как, мышей среди кошек. В этой жизни Не говорите ему больше о ней. |