На английском |
На русском |
---|---|
Out of it steps the future of the poor, Enigmas, executioners and rules, Her Majesty in a bad temper or The red-nosed Fool who makes a fool of fools. |
В нее выходит будущее черни, Загадки, палачи и звон оков, Ее Величество не в настроенье, Иль шут, водящий за нос дураков. |
Great persons eye it in the twilight for A past it might so carelessly let in, A widow with a missionary grin, The foaming inundation at a roar. |
Великие в ней зрят во тьме вечерней, Что, так шутя, впустила в сумрак свой, Вдову с усмешкой миссии святой Потопа волны в ярости пещерной. |
We pile our all against it when afraid, And beat upon its panels when we die: By happening to be open once, it made Enormous Alice see a wonderland |
Мы с ней ведем войну, когда боимся, И бьемся об нее, коль смерть настанет: Вдруг распахнется и Большой Алисе Страна Чудес предстанет, вся из роз, |
That waited for her in the sunshine, and, Simply by being tiny made her cry. |
Но огорчит ее до моря слез Одним лишь тем, что маленькою станет. |