Wystan Hugh Auden

Our Bias - Наше пристрастие

Оцените материал
(0 голосов)

Стихотворение на английском языке - Our Bias - Наше пристрастие

(by Wystan Hugh Auden)

На английском

На русском

The hour-glass whispers to the lion's roar,

The clock-towers tell the gardens day and night

How many errors Time has patience for,

How wrong they are in being always right.

Песочные часы нашепчут лапе львиной,

По башенным часам в сады приходят сны.

Как снисходительны они, прощая наши вины,

И как неверно, что они всегда верны.

Yet Time, however loud its chimes or deep.

However fast its falling torrent flows,

Has never put one lion off his leap

Nor shaken the assurance of a rose.

Рев водопадов извергая или грозы,

Звоня в колокола и проявляя прыть,

Ни льва прыжок, ни самомненье розы

Ты, Время, не смогло досель предотвратить.

For they, it seems, care only for success:

While we choose words according to their sound

And judge a problem by its awkwardness;

Для них, видать, в цене одна удача.

Для нас же -- выбор слов, им соразмерный звук

И в радость нам безумная задача.

And Time with us was always popular.

When have we not preferred some going round

To going straight to where we are?

И Время нас за это не осудит.

Ведь мы не предпочли хождение вокруг

Прямой дороге к нашей сути?

Прочитано 2434 раз