William Shakespeare

Шекспировский сонет 143

Оцените материал
(0 голосов)
Шекспировский сонет 143

Sonnet 143 (by William Shakespeare)

На английском

На русском

Lo! as a careful housewife runs to catch

One of her feather'd creatures broke away,

Sets down her babe and makes an swift dispatch

In pursuit of the thing she would have stay,

Нередко для того, чтобы поймать

Шальную курицу иль петуха,

Ребенка наземь опускает мать,

К его мольбам и жалобам глуха,

Whilst her neglected child holds her in chase,

Cries to catch her whose busy care is bent

To follow that which flies before her face,

Not prizing her poor infant's discontent;

И тщетно гонится за беглецом,

Который, шею вытянув вперед

И трепеща перед ее лицом,

Передохнуть хозяйке не дает.

So runn'st thou after that which flies from thee,

Whilst I thy babe chase thee afar behind;

But if thou catch thy hope, turn back to me,

And play the mother's part, kiss me, be kind:

Так ты меня оставила, мой друг,

Гонясь за тем, что убегает прочь.

Я, как дитя, ищу тебя вокруг,

Зову тебя, терзаясь день и ночь.

So will I pray that thou mayst have thy

'Will,' If thou turn back, and my loud crying still.

Скорей мечту крылатую лови

И возвратись к покинутой любви.

Перевод С.Я. Маршака
Прочитано 3267 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 142 Шекспировский сонет 144 »