Прослушать на английском - Sonnet 97 |
На английском |
На русском |
---|---|
How like a winter hath my absence been From thee, the pleasure of the fleeting year! What freezings have I felt, what dark days seen! What old December's bareness every where! |
Мне показалось, что была зима, Когда тебя не видел я, мой друг. Какой мороз стоял, какая тьма, Какой пустой декабрь царил вокруг! |
And yet this time removed was summer's time, The teeming autumn, big with rich increase, Bearing the wanton burden of the prime, Like widow'd wombs after their lords' decease: |
За это время лето протекло И уступило осени права. И осень шла, ступая тяжело, - Оставшаяся на сносях вдова. |
Yet this abundant issue seem'd to me But hope of orphans and unfather'd fruit; For summer and his pleasures wait on thee, And, thou away, the very birds are mute; |
Казалось мне, что все плоды земли С рождения удел сиротский ждет Нет в мире лета, если ты вдали. Где нет тебя, и птица не поет. |
Or, if they sing, 'tis with so dull a cheer That leaves look pale, dreading the winter's near. |
А там, где слышен робкий, жалкий свист В предчувствии зимы бледнеет лист. |