William Shakespeare

Шекспировский сонет 57

Оцените материал
(1 Голосовать)
Шекспировский сонет 57

Sonnet 57 (by William Shakespeare)

На английском

На русском

Being your slave, what should I do but tend

Upon the hours and times of your desire?

I have no precious time at all to spend,

Nor services to do, till you require.

Для верных слуг нет ничего другого,

Как ожидать у двери госпожу.

Так, прихотям твоим служить готовый,

Я в ожиданье время провожу.

Nor dare I chide the world-without-end hour

Whilst I, my sovereign, watch the clock for you,

Nor think the bitterness of absence sour

When you have bid your servant once adieu;

Я про себя бранить не смею скуку,

За стрелками часов твоих следя.

Не проклинаю горькую разлуку,

За дверь твою по знаку выходя.

Nor dare I question with my jealous thought

Where you may be, or your affairs suppose,

But, like a sad slave, stay and think of nought

Save, where you are how happy you make those.

Не позволяю помыслам ревнивым

Переступать заветный твой порог,

И, бедный раб, считаю я счастливым

Того, кто час пробыть с тобою мог.

So true a fool is love that in your will,

Though you do any thing, he thinks no ill.

Что хочешь делай. Я лишился зренья,

И нет во мне ни тени подозренья.

Перевод С.Маршака
Прочитано 3005 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 55 Шекспировский сонет 58 »