William Shakespeare

Шекспировский сонет 41

Оцените материал
(0 голосов)
Шекспировский сонет 41

Sonnet 41 (by William Shakespeare)

На английском

На русском

Those petty wrongs that liberty commits,

When I am sometime absent from thy heart,

Thy beauty and thy years full well befits,

For still temptation follows where thou art.

Беспечные обиды юных лет,

Что ты наносишь мне, не зная сам,

Когда меня в твоем сознанье нет, -

К лицу твоим летам, твоим чертам.

Gentle thou art and therefore to be won,

Beauteous thou art, therefore to be assailed;

And when a woman woos, what woman's son

Will sourly leave her till she have prevailed?

Приветливый, - ты лестью окружен,

Хорош собой, - соблазну ты открыт.

А перед лаской искушенных жен

Сын женщины едва ли устоит.

Ay me! but yet thou mightest my seat forbear,

And chide try beauty and thy straying youth,

Who lead thee in their riot even there

Where thou art forced to break a twofold truth,

Но жалко, что в избытке юных сил

Меня не обошел ты стороной

И тех сердечных уз не пощадил,

Где должен был нарушить долг двойной.

Hers by thy beauty tempting her to thee,

Thine, by thy beauty being false to me.

Неверную своей красой пленя,

Ты дважды правду отнял у меня.

Перевод С.Я. Маршака
Прочитано 2179 раз

Другие материалы в этой категории: « Шекспировский сонет 40 Шекспировский сонет 42 »