На английском |
На русском |
---|---|
O, how thy worth with manners may I sing, When thou art all the better part of me? What can mine own praise to mine own self bring? And what is 't but mine own when I praise thee? |
О, как тебе хвалу я воспою, Когда с тобой одно мы существо? Нельзя же славить красоту свою, Нельзя хвалить себя же самого. |
Even for this let us divided live, And our dear love lose name of single one, That by this separation I may give That due to thee which thou deservest alone. |
Затем-то мы и существуем врозь, Чтоб оценил я прелесть красоты И чтоб тебе услышать довелось Хвалу, которой стоишь только ты. |
O absence, what a torment wouldst thou prove, Were it not thy sour leisure gave sweet leave To entertain the time with thoughts of love, Which time and thoughts so sweetly doth deceive, |
Разлука тяжела нам, как недуг, Но временами одинокий путь Счастливейшим мечтам дает досуг И позволяет время обмануть. |
And that thou teachest how to make one twain, By praising him here who doth hence remain! |
Разлука сердце делит пополам, Чтоб славить друга легче было нам. |