На английском |
На русском |
---|---|
Ah Sun-flower! weary of time, Who countest the steps of the Sun: Seeking after that sweet golden clime, Where the travellers journey is done. |
Ax, Подсолнух, прикованный взглядом К Светилу на все времена! Как манит блистающим Садом Блаженная присно страна! |
Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow: Arise from their graves and aspire, Where my Sun-flower wishes to go. |
Туда из могильной темницы И дева, строга и горда, И юноша страстный стремится - И ты, мой Подсолнух - туда!.. |