William Blake

The Two Songs - Две песни

Оцените материал
(0 голосов)
The Two Songs - Две песни

Стихотворение на английском языке - The Two Songs - Две песни

(by William Blake)

На английском

На русском

I Heard an Angel singing

When the day was springing:

“Mercy, pity, and peace,

Are the world’s release.”

Я на рассвете песню услыхал,

Пел Ангел у меня над головой:

«Сочувствие, и жалость, и покой

Спасут ваш мир земной».

So he sang all day

Over the new-mown hay,

Till the sun went down,

And haycocks looked brown

Он пел весь день

Над свежескошенной травой

Пока не скрылось солнце

За темнеющей копной.

I heard a Devil curse

Over the heath and the furze

“Mercy could be no more

If there were nobody poor,

And pity no more could be

Проклятье дьявола я услыхал

Над пустошью седой:

«Сочувствия б никто не знал,

Если бы нищих мир не порождал,

И жалости б не чувствовал никто,

If all were happy as ye:

And mutual fear brings peace

Misery’s increase

Are mercy,

pity, peace.”

Если бы счастье всем было дано,

И общий страх дает земле покой.

Чем больше нищеты,

Тем больше, жалости,

Сочувствия, любви».

At his curse the sun went down

And the heavens gave a frown.

С его проклятьем солнце закатилось

И небо очень рассердилось.

Прочитано 811 раз

Другие материалы в этой категории: « The Blossom - Цветок Аh! Sun-Flower - Aх, подсолнух... »