William Blake

On Anothers Sorrow - О Скорби ближнего

Оцените материал
(1 Голосовать)
On Anothers Sorrow - О Скорби ближнего

Стихотворение на английском языке - On Anothers Sorrow - О Скорби ближнего

(by William Blake)

Songs of Innocence - Песни невинности

На английском

На русском

Can I see anothers woe,

And not be in sorrow too.

Can I see anothers grief,

And not seek for kind relief.

Если горе у других -

Как не мучиться за них?

Если ближнему невмочь -

Как же можно не помочь?

Can I see a falling tear,

And not feel my sorrows share,

Can a father see his child,

Weep, nor be with sorrow fili'd.

Как на страждущих смотреть

И при этом не скорбеть?

Как отцу при детском плаче

Не пролить слезы горячей?

Can a mother sit and hear,

An infant groan an infant fear -

No no never can it be.

Never never can it be.

И какая может мать

Плачу чада не внимать?

Нет! Такому не бывать!

Никогда не бывать!

And can he who smiles on all

Hear the wren with sorrows small,

Hear the small birds grief & care

Hear the woes that infants bear -

Как Тому, Кто всем Отец,

Видеть, что в беде птенец,

Видеть, как дитя страдает,

Слышать, как оно рыдает,

And not sit beside the nest

Pouring pity in their breast.

And not sit the cradle near

Weeping tear on infants tear.

И не подойти к гнезду,

И не отвести беду,

И не быть все время рядом,

И не плакать вместе с чадом,

And not sit both night & day,

Wiping all our tears away.

O! no never can it be.

Never never can it be.

В изголовье не стоять,

Горьких слез не отирать?

Нет! Такому не бывать!

Никогда не бывать!

He doth give his joy to all.

He becomes an infant small.

He becomes a man of woe

He doth feel the sorrow too.

Как дитя. Он тих и мил -

Он пришел и всех простил;

Он изведал горе Сам -

Потому снисходит к нам.

Think not, thou canst sigh a sigh,

And thy maker is not by.

Think not, thou canst weep a tear,

And thy maker is not near.

Если ты грустишь порою -

Знай: Творец грустит с тобою.

Если плачешь, удручен -

Знай: с тобою плачет Он.

O! he gives to us his joy,

That our grief he may destroy

Till our grief is fled & gone

He doth sit by us and moan.

Радость Он несет с Собою,

Бьется с нашею бедою.

И покуда всех не спас -

Он страдает подле нас.

Прочитано 513 раз

Другие материалы в этой категории: « Spring - Весна Love's Secret - Секрет Любви »