Sisters Bronte

Hope - Надежда

Оцените материал
(0 голосов)
Hope - Надежда

Стихотворение на английском языке - Hope - Надежда

(by Emily Jane Bronte)

Прослушать на английском - Hope

На английском

На русском

Hope Was but a timid friend;

She sat without the grated den,

Watching how my fate would tend,

Even as selfish-hearted men.

Мне надежда — не подруга:

Равнодушна и слаба,

Ждет, бледнея от испуга,

Что решит моя судьба.

She was cruel in her fear;

Through the bars one dreary day,

I looked out to see her there,

And she turned her face away!

Вероломная трусиха:

Нужно было мне помочь —

Позвала ее я тихо,

А она сбежала прочь!

Like a false guard, false watch keeping,

Still, in strife, she whispered peace;

She would sing while I was weeping;

If I listened, she would cease.

Не спасает от угрозы,

В спорах вьется, как змея;

Рада, если лью я слезы,

Плачет, если рада я.

False she was, and unrelenting;

When my last joys strewed the ground,

Even Sorrow saw, repenting,

Those sad relics scattered round;

Ей чужда любая жалость:

На пределе, на краю, —

«Пожалей меня хоть малость!» —

Тщетно я ее молю.

Hope, whose whisper would have given

Balm to all my frenzied pain,

Stretched her wings, and soared to heaven,

Went, and ne’er returned again!

Нет, надежда не стремится

Боль унять в моей груди;

Улетает ввысь, как птица —

И назад ее не жди!

Перевод: Н. Шошун
Прочитано 5602 раз