|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
Two knights rode forth at early dawn A-seeking maids to wed,Said one, "My lady must be fair, With gold hair on her head." |
Два рыцаря ушли чуть свет С семьёй решить вопрос. Один сказал: «Возьму красивую С копной златых волос». |
|
Then spake the other knight-at-arms: "I care not for her face, But she I love must be a dove For purity and grace." |
Сказал тогда его собрат: «Мне не нужна красотка, Я полюбить любую рад - Была б, голубка, кротка». |
|
And each knight blew upon his horn And went his separate way, And each knight found a lady-love Before the fall of day. |
И каждый, протрубив в рожок, Пошёл своим путём. И отыскал себе любовь Погожим светлым днём. |
|
But she was brown who should have had The shining yellow hair – I ween the knights forgot their words Or else they ceased to care. |
Мечтавшему о златовласой, Пришлось брюнетку взять. О клятве рыцари забыли, Иль стало наплевать. |
|
For he who wanted purity Brought home a wanton wild, And when each saw the other knight I ween that each knight smiled. |
А тот, кто жаждал кроткую, Строптивую привёз домой. Теперь, при встрече, всякий раз Они смеются над собой. |
