На английском |
На русском |
---|---|
I cannot die, who drank delight From the cup of the crescent moon, And hungrily as men eat bread, Loved the scented nights of June. |
Тот не умрёт, кто пил вино Из рога молодого месяца, И жадно, по-мужски, ел хлеб, Когда царила ночь-прелестница. |
The rest may die — but is there not Some shining strange escape for me Who sought in Beauty the bright wine Of immortality? |
Пусть мрут другие – неужто не Спасусь хотя бы сквозь отверстие, Ведь я искала жизнь в вине - Вине бессмертия? |