|
На английском |
На русском |
|---|---|
|
Once only by the garden gate Our lips we joined and parted. I must fulfil an empty fate And travel the uncharted. |
Лишь раз у входа в сад тебя Поцеловать я смог – И за звездой ушёл, любя Романтику дорог... |
|
Hail and farewell! I must arise, Leave here the fatted cattle, And paint on foreign lands and skies My Odyssey of battle. |
Прощай! Хочу забыть скорей И сытость и кровать - Чтоб краской битв, как Одиссей, Весь мир разрисовать! |
|
The untented Kosmos my abode, I pass, a wilful stranger: My mistress still the open road And the bright eyes of danger. |
Мой кров – простор над головой... Всему наперекор Иду – лишь путь владеет мной! И риска яркий взор... |
|
Come ill or well, the cross, the crown, The rainbow or the thunder, I fling my soul and body down For God to plough them under. |
На троне, на кресте, в бою, Под радугой и без, Я дух и тело отдаю Под пахоту Небес. |
