Robert Frost

The Vantage Point - С Удобной Точки

Оцените материал
(0 голосов)
The Vantage Point - С Удобной Точки

Стихотворение на английском языке - The Vantage Point - С Удобной Точки

(by Robert Frost)

На английском

На русском

If tired of trees I seek again mankind,

Well I know where to hie me--in the dawn,

To a slope where the cattle keep the lawn.

There amid lolling juniper reclined,

Myself unseen, I see in white defined

Far off the homes of men, and farther still,

The graves of men on an opposing hill,

Living or dead, whichever are to mind.

Когда уставший от лесной прохлады

ищу я человечество, тогда,

не мешкая, спешу – в рассвет, сюда,

на склон зеленый, где пасется стадо;

смотрю никем не видим: даль объята

лазурью, на холмах дома кругом,

могилы дальше вижу я потом;

живые, мертвецы, - что ближе взгляду.

And if by noon I have too much of these,

I have but to turn on my arm, and lo,

The sun-burned hillside sets my face aglow,

My breathing shakes the bluet like a breeze,

I smell the earth, I smell the bruised plant,

I look into the crater of the ant.

Смотрю полдня, не надоест пока,

тогда на локоть опущусь, и только,

лежу на обожженном склоне долго,

дрожит цветок от вздоха - ветерка,

вдыхаю дух земли я, дух полынный,

за жизнью наблюдая муравьиной...

Прочитано 3703 раз

Другие материалы в этой категории: « The Freedom Of The Moon - Свобода Луны Trespass - Вторжение »