На английском |
На русском |
---|---|
In winter in the woods alone Against the trees I go. I mark a maple for my own And lay the maple low. |
Среди зимы, вооружён, я в одиночку в лес сходил. Облюбовал хороший клён и сам его срубил. |
At four o'clock I shoulder axe And in the afterglow I link a line of shadowy tracks Across the tinted snow. |
В четыре опустил топор - он даже не остыл. Мой след выписывал узор в снегу и без чернил. |
I see for Nature no defeat In one tree's overthrow Or for myself in my retreat For yet another blow. |
Ущерб природе - небольшой: один лишь ствол сгубил. Иду с весёлою душой и не растратив пыл |