На английском |
На русском |
---|---|
Peg Nichloson was a good bay mare As ever trod on iron; But now she is floating down the river Nith, And past the mouth of Cairn. |
Ты славной клячею была, И вот узнал я с грустью, Что по реке ты поплыла И доплыла до устья. |
Peg Nichloson was a good bay mare And rode through thick and thin; But now she is floating down the river Nith, And wanting even the skin. |
Кобылой доброй ты слыла, Когда была моложе. А нынче к морю уплыла, Оставив людям кожу. |
Peg Nichloson was a good bay mare And once she bore a priest; But now she is floating down the river Nith, For Solway fish a feast. |
Ты от хозяина-попа Не слышала "спасибо". Стара ты стала и слепа И угодила к рыбам. |
Peg Nichloson was a good bay mare And the priest he rode her sore; And much oppressed, and bruised she was, As priest-ridden cattle are. |
Давно, покорная судьбе, Лишилась ты здоровья, Как все, кто возит на себе Духовное сословье! |