На английском |
На русском |
---|---|
HERE is the glen, and here the bower, AH underneath the birchen shade; The village-bell has told the hour, O what can stay my lovely maid. |
Вот дол и дом, что сердцу мил В тени берез скрывается. Вот над деревней час пробил Так где ж моя красавица? |
"Tis not Maria's whispering call; Tis but the balmy breathing gale, Mixt with some warbler's dying fall The dewy star of eve to hail. |
То не Марии шепот нежный, То ароматный летний ветер И песня птицы поднебесной Приветствуют звезду под вечер. |
It is Maria's voice I hear; So calls the woodlark in the grove His little, faithful Mate to chear, At once 'tis music—and 'tis love. |
Марии голос шелестит, Как в роще жаворонка зов, Когда к подруге он летит. То - музыка, и то - любовь. |
And art thou come! and art thou true! O welcome dear to love and me! And let us all our vows renew Along the flowery banks of Cree. |
И ты пришла! И ты - верна! Добро пожаловать к любви! И клятву, что была дана, Над речкой Кри возобнови. |