Robert Burns

Banks of Cree - Берега реки Кри

Оцените материал
(0 голосов)
Banks of Cree - Берега реки Кри

Стихотворение на английском языке - Banks of Cree - Берега реки Кри

(by Robert Burns)

На английском

На русском

HERE is the glen, and here the bower,

AH underneath the birchen shade;

The village-bell has told the hour,

O what can stay my lovely maid.

Вот дол и дом, что сердцу мил

В тени берез скрывается.

Вот над деревней час пробил

Так где ж моя красавица?

"Tis not Maria's whispering call;

Tis but the balmy breathing gale,

Mixt with some warbler's dying fall

The dewy star of eve to hail.

То не Марии шепот нежный,

То ароматный летний ветер

И песня птицы поднебесной

Приветствуют звезду под вечер.

It is Maria's voice I hear;

So calls the woodlark in the grove

His little, faithful Mate to chear,

At once 'tis music—and 'tis love.

Марии голос шелестит,

Как в роще жаворонка зов,

Когда к подруге он летит.

То - музыка, и то - любовь.

And art thou come! and art thou true!

O welcome dear to love and me!

And let us all our vows renew

Along the flowery banks of Cree.

И ты пришла! И ты - верна!

Добро пожаловать к любви!

И клятву, что была дана,

Над речкой Кри возобнови.

Прочитано 1355 раз