Robert Burns

For The Sake O’ Somebody - В моей душе покоя нет

Оцените материал
(5 голосов)
For The Sake O’ Somebody - В моей душе покоя нет

Стихотворение на английском языке с переводом - For The Sake O’ Somebody - В моей душе покоя нет

(by Robert Burns)

На английском

На русском

My heart is sair-

I dare na tell,

My heart is sair for Somebody;

I could wake a winter night

For the sake o’ Somebody.

O-hon! for Somebody!

O-hey! for Somebody!

I could range the world around,

For the sake o’ Somebody.

В моей душе покоя нет:

Весь день я жду кого-то,

Без сна встречаю я рассвет,

И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то,

Ах, где найти кого-то,

Могу весь мир я обойти

Чтобы найти кого-то.

Чтобы найти кого-то

Могу весь мир я обойти…

Ye Powers that smile

on virtuous love,

O, sweetly smile on Somebody!

Frae ilka danger keep him free,

And send me safe my Somebody!

O-hon! for Somebody!

O-hey! for Somebody!

I wad do-what wad I not?

For the sake o’ Somebody.

О вы, хранящие любовь

Неведомые силы!

Пусть невредим вернется вновь

Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то,

Мне грустно отчего-то,

Клянусь, что все бы я отдал

На свете для кого-то.

На свете для кого-то

Клянусь, что все бы я отдал

Прочитано 17325 раз