На английском |
На русском |
---|---|
Before I knew you, I had always loved you, Even as I dreamed of whom I'd love. My inner picture was a portrait of you Years before your heart my heart would move. |
Еще до нашей встречи, я Вас всегда любил, Когда я представлял того, кого я полюблю. Внутри себя я рисовал портрет, где Вы За годы до того, как Ваше сердце тронуло мое. |
Vistas of enchantment are but rarely As we find them in reality. Love with you is what I dreamed, but really, Eden as no dream could ever be. |
Перспективы очарования слишком редки Чтобы их встретить в реальности. Любовь к Вам — это то, о чем я мечтал, по настоящему, Рай, что не представить ни в одной мечте. |
Nor is this the magic of the moment, The proper costume for the holiday. In words like these one finds the winnowed ferment, Not of the desire, but of the way, |
И это не дань событию, Не подходящий костюм для праздника. В словах подобно этим можно найти намек к побуждению, Не страсти, а к действию, |
Else lost amid the longings of the day. |
Иначе упущенному среди тоски дня. |