Разные стихи

To a Fish - Обращение к рыбке

Оцените материал
(1 Голосовать)
To a Fish - Обращение к рыбке

Стихотворение на английском языке - To a Fish - Обращение к рыбке

(by Leigh Hunt)

На английском

На русском

You strange, astonished-looking, angle-faced,

Dreary-mouthed, gaping wretches of the sea,

Gulping salt water everlastingly,

Cold-blooded, though with red your blood be graced,

Чудные остромордые бедняги

со странным взглядом выпученных глаз,

с холодной кровью (хоть красна подчас),

глотатели пересолёной влаги !

And mute, though dwellers in the roaring waste;

And you, all shapes beside, that fishy be--

Some round, some flat, some long, all devilry,

Legless, unmoving, infamously chaste:

Среди всех бурь вы немы, бедолаги,

но верх разнообразия у вас: кто тощ,

кто толст, кто узок, кто как таз.

Безноги и бесстрастны, как коряги.

O scaly, slippery, wet, swift, staring wights,

What is't ye do? What life lead? eh, dull goggles?

How do ye vary your vile days and nights?

Проворные морские существа !

В какой вы пребываете заботе ?

Чем занята всё время голова ?

How pass your Sundays? Are ye still but joggles

In ceaseless wash? Still naught but gapes and bites,

And drinks and stares, diversified with boggles?

Бореньем духа ? Ублаженьем плоти ?

Небось, перекусаетесь сперва,

потом всё моетесь и вечно пьёте.

Автор перевода В. Корман
Прочитано 2593 раз